就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第11章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“他的名字叫做卡爾。史寇索。”

“那麼他是做什麼的產”徹頭徹尾的人渣。你到底要追究到什麼地步才肯善罷甘休?”

“我什麼也不想追究。”他默不作聲,出一臉狐疑。

“一開始的時候只是本着一股雄心壯志出發,”我坦白地説:“但是我現在知道自己失敗了。”

“聽起來像是個全新的克里斯。雪諾。”

“就算我和外頭的上級機關或媒體取得聯繫,我對整個情況的瞭解有限,本不具備説服力。”

“而且你沒有任何證據。”

“沒有具體的證據。無論如何,我也不認為他們會允許我向外界取得聯繫。就算我真的找到人來這裏進行調查,等調查的人馬抵達的時候,想必我和我的朋友們也早就一命嗚呼了。”曼紐沒有回答,但是他的沉默就是最好的回答。他或許依舊是個,依舊喜愛鄉村音樂、亞相特和卡斯太羅。和我一樣,他了解什麼是生命的侷限,對命運的作同身受。他甚至依然喜歡我h是我們已經不再是朋友。就算他狠不下心親自對我開槍,他也會看着別人對我這麼做。

一股莫名的惆悵填滿口,我從來沒有受過這樣黏膩的沮喪,讓人近乎作嘔。

“整個警察局都同合污了,對不對?”他的臉上失去笑容,看起來十分疲憊。當我看見他臉上出倦怠而非憤怒時,我知道他會告訴我一些原本不應該告訴我的事。

由於罪惡使然,他肯定按捺不住所有的秘密。

我早就猜到他可能會告訴我關於母親的事,我最痛恨聽到這件事,巴不得立即一走了之,我差一點就這麼做。

“是的,”他説:“整個警察局。”

“連你在內。”

“噢,我的朋友,尤其是我。”

“你該不會也染了衞文堡的病毒吧?”

“用‘染’這兩個字形容不全然正確。”

“不過也差不多了。”

“警察局裏其他的人都得了,只有我沒有,至少我覺得我沒有,還沒有。”

“所以對那些人來説,他們或許沒有選擇的餘地,但是你有。”

“我決定配合,因為結果的好處可能多於壞處。”

“像世界末這種結果嗎?”

“他們正積極試圖解決已經犯下的錯誤。”

“在衞文堡地底下某個地方進行是嗎?”

“那裏再加上別的地方,是的。假如他們找出對抗的方法…那麼這件事將會再跟美好的結果。”他邊説。眼光邊望向工作室的窗户。

“託比。”我説。

曼紐的眼神再度回到我身上。

我説:“這個玩意兒,這個傳染疾病,不管它到底是什麼——你希望藉由他們對它的掌握,協助改善託比的狀況。”

“你自己對這件事還不是存有私心,克里斯。”穀倉的屋頂上,一隻獵頭鷹連續提問了五次驗明身份的要求,彷彿覺得月光灣的每個人都很可疑。

我深深了一口氣説:“這是我母親甘願為軍事機關從事生物研究的唯一理由,唯一的理由,因為研究的結果很可能可以冶愈我的xp症。”