第四十二章簽約
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
羅伯特才剛帶着疑問離開,敲門聲又響了起來。
“請進。”我有些好奇,這個時間段,會是誰來我這兒來呢?
門推開後,走進來的是一位中年人和一位年輕人,他們腋下各夾着一個厚厚的公文包。中年人是一個白種人,身高一米六左右,方臉闊眉,有着一雙碧藍的充滿睿智的眼睛。年輕人是位東方人,膚白皙,相貌俊朗,輪廓間隱含一種特有的温文爾雅的獨特氣質。
兩人在門口整了整衣冠,然後走到辦公桌前,用好奇中帶着敬畏的眼光看向了我。
“總裁你好,我們是公司所屬的出版社的編輯,這次來,是跟你洽談關於《哈利波特與魔法石》這本書的出版事宜的。”中年人首先開口説道,而那個青年則顯得有點不好意思,只是在一旁點頭附和,目光顯得很閃爍。
“哦,歡歡。”我連忙站了起來,把兩人到了沙發前,做了“請”的姿勢“坐下來談吧。請問你們是喜歡喝茶還是喝咖啡?哦,抱歉,我忘了,我這裏只有準備有茶,呵呵,如果不介意的話,來上一杯怎麼樣?”兩人沒想到我這麼熱情,被我搞得有點不好意思,連忙道“謝謝總裁,我們不渴,不用麻煩你了。”我笑着搖了搖頭,給兩人各倒了一杯茶,然後拉着兩人坐下,這才道“有什麼事情就説吧,在我面前不用拘束的。今天外面的太陽很毒,喝點茶正好解暑降温。”兩人有些拘謹地各自抿了一口茶,然後就立即進入了工作狀態。
“我們昨天剛看過王妃送過來的《哈利波特與魔法石》,很彩,很好看!説實話,我們非常佩服總裁這麼小的年紀,就能寫出這麼好的作品來。這次總編派我們來,就是要跟總裁商量一下關於這本書的具體出版發行事宜。這本書我們將按照王妃給我們的意向合同的要求,分為三個版本發行,首發地選擇在倫敦,定位是兒童讀物,價格方面也做了準確的市場定位,不知道總裁還有什麼指示沒有?”中年人麻利地從隨身公文包裏拿出一疊文件,我拿過來看了看,上面比較詳細的説明了書本的定位,價格,版本,首批出版量,而稿酬方面則是空白。
這本書將邀請英國本土畫家瑟拉。沃德設計封面,邀請另一位女畫家安佳麗。奈特莉為本書畫圖,讓人驚訝的是,英國教育大臣基思。約瑟夫為本書寫了致辭和序言。我想可能是受戴安娜王妃的邀請吧,致辭寫得很詳細,那一篇序也寫得極好,一句“將把你帶入如夢如幻的魔幻世界”讓我看了大為滿意。最後,書的作者署名是少龍。謝。特伯樂伯爵。
別的我倒沒什麼意見,可是按照我先前的想法,署名方面是肯定要修改的了。
“抱歉,我還不知道兩位的名字,真是失禮了。”我笑着對他們説道。
兩人這才想起來先前居然忘記了介紹自己,立即站起來對我説道:“抱歉抱歉,是我們忽略了。我叫傑克。安桑,他是我的助手,約翰。陳。哦,對了,約翰的祖上是中國人,所以一副東方人的相貌。説起來你們還是同鄉呢,可惜約翰從來沒有去過中國。”傑克。安桑侃侃而談,而約翰似乎還沒有從初次見面的靦腆中清醒過來,吶吶地只是點頭不已,不過一雙大眼睛卻出奇的明亮。我不僅暗暗搖頭:你一個大男人怎麼跟個女孩子似的?真是丟人啊!看來以後此人還是好好的待在報社做他的編輯好了,出來面對客户似乎太弱了,一點鎮定功夫都沒有。
“好的,傑克,約翰,你們快坐下來吧。”我向兩人打了聲招呼,待他們坐下後,才緩緩道出自己的想法:“傑克,我希望在署名上用筆名。”看見傑克。安桑想説點什麼,我做了個手勢制止了他“我這麼做是有道理的。你們先不要透我的資料,就説這本書是一位小朋友寫出來送給自己最喜愛的妹妹和戴安娜王妃的,並且每集準備三套特別紀念版,上面有我和王妃的親筆簽名。你們宣傳的時候這麼説:誰能夠第一個猜出此書作者的讀者,將會得到這本有特殊意義的特別紀念版。這三本特別紀念版除了送給那位幸運兒外,剩下的兩套出版社留下一套來做珍藏,另外一套則大張旗鼓地進行拍賣,知道了麼?”看見傑克。安桑一臉茫然的神情,我有些失望,只得補充道“你們不清楚沒關係,只要按照我説的去做就行了。記住,特別紀念版一定只做三套,在中國有句古話,叫做‘物以稀為貴’,東西越少,價值越高,而且還能順便打響出版社的名氣。”傑克。安桑附和地點了點頭,而約翰。陳卻恍然大悟地拍了一下自己的大腿,看見我看向了他,不由連説了幾聲抱歉“對不起,對不起,我有點忘形了。不過我明白總裁的意思了,您是想通過這種手段,來引更多的讀者,使讀者更加關注這本書,對不對?真是一個很好的促銷點子啊,由於不知道作者的真實身份,再加上有獎猜測和鄭重其事的拍賣,以顯示特別紀念版的獨特價值,讀者們勢必更加關注這本書,從而增加書的銷量。這真的是很不錯的促銷創意。”我有些驚訝於約翰的表現,難道説剛才他所展現出來的,不過是自己的保護?他只是在藉機觀察我?
“不錯,我就是這個意思。約翰,你很聰明,不知道你擅長什麼?”我的話明顯有提拔約翰的意思了,約翰有些驚訝地看了我一眼,笑着説道:“總裁,我還年輕,很多事情都不懂,也沒有什麼擅長的,實際上現在我最需要的是歷練。”約翰的話讓傑克大急,連忙用腳踢了踢他,約翰還給傑克一個的笑容。
“很好,約翰,我喜歡你的坦誠。這次《哈利波特與魔法石》就由你來負責銷售事宜吧,如果做得好,我把你直接調到總公司來,以後公司銷售總監的位置就是你的。”約翰不驕不躁的樣子,讓我非常滿意,説明此人有成為大將的潛力。
傑克聽到我的話後臉上立即出了開心的笑容,可是約翰隨後的話讓他臉大變“總裁,目前僅僅只是我們傳媒公司就有很多有經驗有才能的人,我覺得我並不比他們出,所以還請總裁將這次任務給他們,我還是先歷練歷練,從實踐中收一些有用的東西。等我覺得我可以勝任這份工作了,我會主動來找你要職務的。”我大為驚奇,約翰的話似乎表明此人不僅有成為大將的潛力,甚至有成為統帥的潛質。我認真地想了想,然後點頭道“既然這樣,那約翰,我給你半年時間歷練。你先不要做編輯了,到總公司來加入銷售部吧。估計最多半年,公司就有可能推出一款新型的掌上游戲機,到時候銷售的方案就由你來負責,如果做的好,銷售總監的位置我就給你,如果做的不好,那麼你回去繼續歷練,直到我滿意。這樣的安排,你覺得怎麼樣?”對於約翰,我確實比較讚賞,一方面是他中國人的血統,另一方面則是他嚴謹的態度。就算此人的能耐只是在嘴巴上,那也非常不錯了,稍微培訓一下,以後拿到中國去對付某些尸位素餐的官員,這種格他們肯定會喜歡的。
“既然總裁如此厚愛,約翰再不答應就顯得矯情了。好吧,多謝總裁的栽培了。”約翰站起來給我鞠了個躬,我連忙制止了他,拉着他的手道“約翰,你的格非常好,不驕不躁,以後這種格一定要保持下去,只有格堅忍不拔的人,才能最終獲得成功。我建議你多去下面學習歷練,多接觸第一手信息,這樣你才能學到更多的東西。還有,我給你的時間非常短,只有半年,這半年能不能成長起來,就看你自己是否努力了。”約翰並沒有因為我是個小孩子就輕視我,而是非常鄭重的點了點頭。
“好了傑克,現在我們先談談版税的事情吧。桑切爾主編的意思是怎麼樣的?”
“主編的意思是20%,税務方面則由總裁自己負責。這已經是目前世界上最高的版税了,再高的話公司就不能賺錢了。”確實,雖然我不記得那個j。k。羅琳最終拿了多少,但是據我所知,全球出版物的版税率通常應該是3%——10%,只有很少數人能夠突破這個限制。
“好的,這樣的安排我很滿意,現在就簽字吧。”我和傑克在正式的合約文本上籤好了字(在城堡簽署的只是出版意向合同),隨後禮節的握了握手。
臨走前,傑克問我目前續集完成了多少,當我告訴他已經寫完了全部的七部後,他睜大了眼睛,不可思議地搖起了頭。
我則在暗樂:嘿嘿,我還沒告訴你們第二本書已經寫好不少了呢,如果告訴你們第二本已經夠出第一集的話,不知道你們會怎麼想呢?
想想,還真是值得期待啊!