就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

一小皮埃爾

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

大屋盡頭,靠窗户處,有張桌子。桌上擺着把椅子,椅子上放只凳子,凳子上有個男孩。男孩正用鑲嵌在鉛質戒指上的石子裝模作樣地劃一塊高級玻璃。

這樣搭成的神奇金字塔有點兒搖晃,隨後是大晃起來,小男孩還來不及抓住櫻桃窗簾,凳子一歪,這好不容易搭建起來的建築物就嘩啦啦垮了。

大屋另一端稍遠的地方被用作小客廳。一位‮婦少‬在那兒聽到了這害怕的叫聲。

布斯加爾妮埃夫人坐在開司米軟墊上,極度消瘦的身體完全隱沒在沙發之中。她抬起身。

“怎麼啦,皮埃爾?”她問孩子。這時小男孩正順着窗簾滑下來。

“你在那兒幹什麼?”

“沒什麼…沒什麼…媽媽…別擔心,我在玩兒…”

“玩兒什麼?玩摔斷腳的遊戲嗎?”

“不,媽媽。我在玩拉蒂德大越獄,拉蒂德是巴士底監獄的囚犯。我正從方窗往外逃時,這破椅子…”

“安靜點,皮埃爾,你煩死我啦!你聽到了嗎?我求你別折騰了。”

“拉蒂德”再也沒折騰了。此外,由於“越獄”未曾成功,他也就自然而然地歇下來,心事重重。這男孩靜靜地坐在一旁,陷入沉思之中。怎樣才能逃跑,而且逃跑時不要出聲音?

在他面前,擺着個大包裹,似水面一樣粼粼閃亮。包裏外皮上編織成的棕網,在這富有想象力的小孩子眼裏,像是靜止的大。那裏,就是在旁邊,有一隻凳子,凳子的四條木腿裝有小輪子。

多麼大的誘惑!

顯然,皮埃爾當即抵禦不住了。他夥身趴在凳子上,開始在這浩瀚的大海中游泳。在他看來,自己再也不是拉蒂德,而是扮演起另一個角。這位海難落水者,勾住一塊漂泊物,在緩似的野馬般海的衝擊下,恐懼地掙扎着。

“啊,好大的!”他從牙縫裏吐出這話“山一般的大!我失敗了…不,我得救了,上帝!

好危險啦!

鯊魚!

那兒有章魚,這隻可怕的章魚!

它向我游來…它的觸鬚裹住我了…它在我的鮮血…哦!我這個年紀就要死了!

不,絕不…最後的一搏…烏拉!我身上帶着四用瑞士刀!瞧,卑鄙的畜生…我再不許你我的血了。看見荒島…”不幸的凳子被他當作了漂泊物。漂泊物擱淺在細沙般的海灘。落水者攀爬上岩石,發現上面有塊平地。得救了,他揮動着彩帽子,大聲高呼:“法蘭西萬歲!”在舒適寧靜的房間之中,這種歡呼聲毀了男孩。布斯加爾妮埃夫人轉過身來,抬起不安的頭,斥責着“航海者”

“皮埃爾!真可惡!你竟然穿着靴子跳到沙發上去!”

“啊!媽媽,沒有,我是光着腳的。”

“你在唱哪齣戲?”

“媽媽,我在演魯濱遜飄記,不行嗎?”

“但是這是坐墊,你揮舞什麼呀?”