第33章職員
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
第33節職員斯賓先生在紐約正式任職這件事給了艾飛很大的靈:憑自己和他的關係,是不是可以在接下來的服裝發佈會舉辦的過程中得到他的一些幫助呢?具體是什麼幫助,他還沒有認真的想過,不過,多個朋友多條路嘛!
斯賓給他看得有點發:“艾君,您怎麼了?”
“沒什麼,沒什麼。”艾飛胡亂的搖搖頭:“哦,順便提一句,我現在給自己起了一個英文名字,叫艾克。總是給人稱為‘艾君’簡直太不方便了!”斯賓撲哧一笑:“艾克?似乎是個好名字呢?”
“…”
“好吧,那麼,以後我也可以用艾克來稱呼您嗎?”
“這位是我的朋友,也是我在美國工作中的好幫手湯姆?華萊士先生。”兩個男人各自打了個招呼,艾飛的眼角突然閃過一個似曾相識的身影,趕緊拋下一句:“對不起,我失陪一下!”就立刻追了過去。
走到身後,只看着對方的背影他還不敢十分確認:“呃…對不起?對不起?女士?”
“是的?”前面的女士回過頭來。兩個人四目相對都是一愣:“是你啊?這一次又想買什麼?我的侄子和侄女嗎?”站在他面前赫然正是那個馬尾。辮女士!艾飛尷尬的一笑:“對不起,我看到您的背影,…就想過來…”
“什麼?”沒有想到對方對自己還是這。樣滿懷怨懟,艾飛幽幽一嘆:“沒什麼,對不起,打擾您了。”
“呃…”馬尾辮又叫住了他:“對不起,不論您曾經做過什。麼…都只是一次商業上的買賣。我都不應該用這樣的語氣和您説話的,應該是我向您説一句對不起才是的。”艾飛破顏一笑,向她伸出手去:“艾克。”
“羅琳?斯圖爾特。”馬尾辮終於和他握了握手:“您也是。為來自國內的…”艾飛不願意過多的解釋,只是敷衍着:“是的,還是。第一次知道國內也有這樣的動畫電影呢!您也是的嗎?”
“是的。我喜歡看。動畫電影,當年放映《白雪公主》的時候我因為年紀太小,甚至自己是不是看過也不記得了!所以…您知道?”艾飛微笑起來:“這一次可是可以記得住了吧?”
“…!”羅琳瞪了他一眼,終於也撲哧一聲笑了出來。
“那麼,克林特太太現在還好嗎?”
“很好。她很好。”
“…”艾飛真不知道應該和對方談些什麼了,訕訕然的從口袋中拿出一張名片:“這是我的名片…如果克林特太太或者您有什麼需要的話,可以給我打電話。如果我可以做得到的話,都不會拒絕的。”羅琳接過名片,低頭看了看:“設計師?您是時裝設計師?”艾飛尷尬的撓撓頭:“也不能算是很好的設計師了。一些很少很不出名的作品。”
“呵呵…那好吧。如果有需要的話,我們會聯繫您的。那麼,再見。艾克先生。”
“再見。斯圖爾特小姐。”送走了斯圖爾特,展映會那邊正在熱烈的進行着,這時候已經是記者們上陣的時刻了,除了負責引進這部電影的華納公司的來賓們,沃爾特?迪斯尼先生作為美國動畫片領域的領軍人物,自然也受到了更多人的關注:他的態度可是關係到這部影片在專業人士心中地位的最重要的評論呢!
“…是的,我的第一個覺是很驚訝,從來不知道這樣的一個故事居然也可以以動畫片這樣的方式製作出來…唔,認識我的人都會知道,我絕對沒有任何冒犯的意思。只是在陳述一個事實,和無數美國人曾經看過的那樣,一部有着西部片風格的電影相信很多人都看過了,但是用動畫片的方式呈現出來?我相信,不論是對於傑克,阿爾伯特和哈里?華納先生來説,這是他們繼零丁丁之後挖掘出來的又一部可以在市場上獲得巨大成功的銀幕形象!對於今天來到哥特圓環劇院來欣賞影片的人來説,您們看到的是一部可以在未來的時間裏在美國xian起巨大影響的動畫片——這種影響是可以和任何一部成功的動畫片,真人影片的成功相比美的!”
“您的意思是不是説,《火影》的成功是可以和您製作的《白雪公主》相媲美的影片?”這一次迪斯尼先生沒有給出正面的回覆,只是淡淡一笑:“我想,影片能夠取得的成功,最不能忘記的就是它的製作團隊,我們的本客人在那邊,為什麼不去採訪一下他們呢?”等到應付了一氣來自各大報紙的記者,開完慶功會再回到王子酒店的時候,眾人又一次來到富士竹內的房間中,可能是因為喝了點酒,大家的情緒都有點亢奮,甚至是鳥嶼安康這個一貫冷傲的傢伙也不例外——動漫部在艾飛離開之後,就一直是他在負責的呢!
雨宮井子一如既往的為大家沏好了咖啡,分別放在眾人面前:“社長先生?”
“啊,謝謝您。”艾飛沒有喝酒,神相對要清醒很多,正準備怎麼和大家説點什麼關於下一步的製作,富士竹內就先一步説話了:“社長先生,剛才鄙人和華納公司的傑克?華納…真是討厭呢,美國人的名字總是這樣難念嗎?”
“呵呵…”眾人輕輕的笑了起來。
“…他和我説,希望可以得到更多的動漫影片的引進權,當然,在具體的價位上,我們還要進行認真的商談。社長先生,您的意見呢?”
“如果我説我會拒絕美國客人的要求呢?”
“拒絕?”富士竹內的酒勁兒醒了一點:“嗨伊!您的決定就是命令!我…鄙人一定會認真的執行!但是,為什麼?”艾飛苦笑着搖搖頭:“我就知道您一定會這樣問的。好吧,我簡單的解釋一下:《火影》劇場版在美國的票房我相信會很高,相對應的,雜誌在美國的發行數字也會有一個質的飛躍。我想,增加50的銷量不會有很大的問題,這都是正面消息。下面説一下負面的,火影和蠟筆小新,機器貓不同,後面兩個是用一種輕鬆而快樂的文筆取悦讀者,不管是美國人還是本人都會覺得好笑,好玩。而火影則不是,它表現的是一個男孩兒獲得力量的故事,當然,這其中也有幽默的橋段,但是卻只是點綴,而不是主題。”
“…火影中鳴人,佐助,小櫻,卡卡西等人,還有其他的角形象設計是完全傾向於東方式的,更不提裏面那層出不窮的忍術對戰招式了。這樣的一種文化符號在美國人看來,是很難領會其中的奧義的。一開始他們會覺得好玩和好看,但是時間長了,因為文化的差異帶來的不瞭解就會成為阻礙。”
“那麼…社長先生,這一次的劇場版?”
“我就要説到這裏了。這一次的《火影劇場版》在製作上幾乎可以算是一個特例,極大的突出了鳴人和風雲姬兩個主要角的戲份,你們也注意到了,佐助,小櫻,卡卡西等人的戲份少得可憐,而兩個主角的故事編排也是有着很濃郁的美國西部片風格,以上的種種都是在心裏層面極大的滿足了美國人的心態!取得成功也就是分分鐘的事情了!但是您們如果認為可以用這樣的方式合美國人,卻放鬆了對本市場的把握,就絕對的錯了!別忘記,本才是我們更要爭取的市場份額呢!”
“那麼…”雨宮井子怯生生的開口了:“社長先生,我們是不是可以單獨開闢一個…製作團隊,專門描寫鳴人的?我是説,用他作為主角,製作有關他的故事?”這樣的一個主意令艾飛也有點發愣:“你是説,拋開其他人?”