第六章瑞士
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
開車回家的時候,我沒太注意濕的公路在陽光下散發出微光。我在想雅各佈告訴我的海量信息,想把它們疏理清楚,使它們之間相互關聯、合乎邏輯。儘管信息超載,我的心情卻輕鬆了許多。看見雅各布微笑,充分討論我們之間的諸多秘密…雖然這不能使一切變得完美無缺,卻使其向好的方向發展了。我這麼做是正確的,雅各布需要我。很明顯,當我斜睨着耀眼的陽光時,我想本沒有危險。
不知何故,一會兒除了觀後鏡中明亮的高速公路以外,什麼也沒有,一會兒一輛銀的沃爾沃汽車在陽光中閃閃發光,跟在我後面。
“噢,糟糕!”我悲哀地説道。
我想開到路邊停下來,但是我做賊心虛,現在本無法面對他。我計算着準備的時間…查理在的話就可以緩衝一下了。至少那樣會迫使他壓低音量,不至於顯得那麼怒不可遏。
沃爾沃在我車後不過幾英寸遠,我的眼睛一直盯着前方的路。
我慢慢地失去勇氣,徑直把車開向安吉拉家裏,不敢正視觀後鏡裏炙熱的凝視,我覺到它幾乎要在鏡子上燒出一個了。
他一直跟着我開到韋伯家門口的馬路邊,他沒有停下來,他開過去的時候我也沒有抬頭看一眼,我不想看見他臉上的表情。他一消失在我眼前,我就跑向通往安吉拉家的那條短短的水泥路。
本在我還沒停止敲門之前就給我開門了,好像他一直等在門後似的。
“嘿,貝拉!”他喊道,有些驚訝。
“嗨,本,安吉拉在嗎?”我不知道安吉拉是否忘記了我們的計劃,想到有可能要早回家就到害怕不已。
“當然在啦,”本説的時候安吉拉正好喊道“貝拉!”她出現在樓梯頂上。
本眯着眼睛看了看我周圍,因為我們都聽見路上有車在鳴笛;這個聲音沒有讓我到害怕——發動機突突地熄火了,接着是逆火時嘭的一聲響起,和沃爾沃的嗚嗚聲一點兒也不像,這肯定是本一直在等待的訪客。
“奧斯汀到了。”安吉拉來到他身邊時,本叫道。
街上響起一聲鳴笛。
“待會兒見!”本允諾道“我已經開始想你了。”他一把抱住安吉拉的脖子,把她的臉拉低以便他能熱情地擁吻她。這樣過了一會兒,奧斯汀又鳴笛了。
“拜拜,安!愛你!”本從我身邊衝過去的時候喊道。
安吉拉轉過身體,面若桃花,然後恢復過來後一直向本揮手直到他和奧斯汀消失在眼前。接着她轉身面對着我,哀傷地朝我笑了笑“謝謝你為我做這些,貝拉!”她説道“發自我內心的。你不僅僅使我的雙手免於永久的傷害,還使我免於觀看長達兩個小時的毫無情節、混音糟糕至極的功夫片。”她如釋重負地鬆了口氣。
“很高興為你效勞。”我不再到那麼惶恐不安,能夠更加均勻地呼了。這裏覺是那麼平常、安吉拉輕鬆的人間喜劇奇怪地讓人覺得心裏舒坦,知道生活在某些地方還是正常的真好。
我跟着安吉拉上樓來到她的房間。她邊走邊用腳踢開散在地上的玩具,房間裏不同尋常的安靜。
“你的家人去哪裏了?”
“我父母帶着雙胞胎到天使港參加生晚會去了,我不敢相信你真的來幫我做這些了,本假裝得了肌腱炎。”她做了個鬼臉。
“我一點兒也不在意。”我説道,接着走進安吉拉的卧室,看見一堆堆的信封等着我們。
“哦!”我驚呼道,安吉拉轉過身看着我,眼裏出抱歉的神情。我終於明白她為什麼遲遲不肯做這件事,為什麼本躲開了。
“我還以為你是誇大其詞的呢!”我承認道。
“但願如此,你確信要幫我嗎?”
“讓我幹活吧,我今天一整天都有空。”安吉拉把一堆信箋對半分開,然後把她媽媽的地址簿攤開放在我和她之間的書桌上。不一會兒我們就聚會神地幹活了,房間裏靜寂一片,除了筆在紙上劃過時發出的輕輕的沙沙聲。
“今天晚上愛德華做什麼?”幾分鐘後她問我。
我的筆戳穿了我正在寫的信封:“埃美特這個週末在家,他們應該去徒步旅行。”
“聽你説話的語氣好像不太確定嘛。”我聳了聳肩。
“你真幸運,愛德華有兄弟可以一起徒步宿營。我不知道如果本沒有奧斯汀一起做做男孩子們喜歡做的事情的話,我該怎麼辦。”