就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第三十五章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“多謝你們。”

“太好了。妙極了。星期五再見。”銀行家説着,拍了下維克多-亨利的肩膀。這以後,這兩個海軍軍官的談話少了,內容也枯燥乏味。歐斯特-格羅克忙於吃飯,不大看帕格。

當天下午,維克多-亨利聽他的文書通知説,娜塔麗-傑斯特羅從錫耶納來了電話,不由得吃了一驚。

“天哪!快接上電話。”

“喂?喂?怎麼啦?我要柏林的亨利上校。”姑娘的聲音唧唧噥噥,含糊不清。

“是我,娜塔麗。”

“啊,喂!拜倫好嗎?”

“他很好。”

“呵,這可放心啦!”電話線上的干擾停止了。娜塔麗的聲音變得清晰起來。

“離開後我沒有收到過他一封信。我發了個海底電報,沒有得到回信,我知道現在的郵政是多麼糟糕,可是我仍然擔心起來。”

“娜塔麗,他也一直沒有收到過你的信。他寫信給我提起過。我肯定他沒有收到你的電報。不過他很好。”

“真怪,我一直一個星期寫一封信給他。多可恨哪!我很掛念他。他在潛艇學校幹得怎樣?”在維克多-亨利的窗子外邊,使館門前的衞兵在換班,發出有節奏的立正敬禮聲和用德語打招呼的短促聲音。娜塔麗在電話裏的聲音引起他一陣心酸。她的紐約口音同帕米拉的口音不同,但同樣是一種年輕低沉的女孩聲音。

“勉強過得去吧,我想。”她的笑聲也很象帕米拉,有點沙嗄,帶點嘲諷。

“您説得是。”

“娜塔麗,他老早就等着你回去了。”

“我知道,還有些問題,但就會解決的。請一定告訴他説我很好。錫耶納在戰時非常人,也非常平靜。有點回復到中世紀的味兒。拜倫還得呆三個月,是不是?”

“他十二月畢業,如果他們不把他開除出去的話。”又是笑聲。

“他們不會開除他的。拉尼實際上是非常可靠的,您知道。我十二月回來。請您告訴他一下,也許您寫的信會送到。”

“會的。我今天就寫。”這是在阿本德魯的一次小小聚會,沒有再玩從樓梯上滑下來那一套。帕格有點遺憾地看出,這種挖空心思想出來的野玩藝兒雖然很投合條頓民族的口味,歐斯特-格羅克卻不興趣。這個潛艇軍官顯然有些心神不寧,本來很可以利用這玩藝兒來改變局面。另外的客人是一位德國空軍的將軍和一位外部的高級官員,地位都遠在格羅克之上。五位漂亮的女士都沒有結婚。斯多勒夫人沒有在場。

維克多-亨利估計他們是在醖釀一次狂歡酒會,目的是要他談英國的情況。餐後,多少令他驚訝的是,他們進入一間有護牆板的房間,那裏準備好了樂器,斯多勒、德國空軍將軍、外部官員和一位紅頭髮的女士演奏了四重奏。帕格以前也來過幾次,這位銀行家從未顯過自己的音樂才能,可是這次斯多勒演奏第一小提琴卻非常出。德國空軍將軍是一個身材很高、面灰暗的人,雙眼凹陷、帶着病態,他先鞠了個躬,然後就俯在大提琴上搖擺着身體,奏出了美妙的樂音。帕格過去在凱琳別墅從遠處見過這人一次,當時他全副軍裝,看上去遠比他現在穿着常禮服、戴上單眼鏡威嚴得多。音樂家們拉錯了,停下來兩三次,輕快地説了幾句笑話,繼續演奏。拉第二小提琴的那位外部官員是個矮胖的巴伐利亞人,長着下垂的黃鬍子,是一個優秀的提琴家。這是帕格聽過的最好的業餘音樂。格羅克帶着多數德國人欣賞藝術時那種聚會神的態度坐在那兒,喝了大量的白蘭地,趕走了睡意。這樣過了兩三個鐘頭,女士們道了晚安,便離去了。如果説有什麼暗號的話,帕格也沒有注意到。

“也許我們該出去喝杯夜酒了,”銀行家對帕格説,把他的小提琴小心地放進匣子。

“今晚上很暖和。你喜歡我這把斯特拉底瓦里①小提琴的音麼?我希望我沒有辜負這把琴。”從寬敞的大石頭陽台上望出去是一個正規的花園,一個幽雅的噴泉和河;再遠就是森林。朦朧的橙黃下弦月在樹梢升起。在長鐵桿上紅黃燈光的照耀下,陰影在房子和石板地上跳動。五個人就座以後,管家送來了飲料。悦耳的小鳥在靜夜裏歌唱,帕格聽了,不由得回想起在英國轟炸機基地上聽到的夜鶯聲。

①斯特拉底瓦里(1644-1737),意大利著名的小提琴製造者。

“維克多,你如果願意談談英國,”斯多勒舒服地靠在安樂椅裏説,他的臉遮在黑的陰影中。

“我們當然很興趣。”帕格勉強用愉快的聲調説:“你的意思是説,我得承認我去過英國了?”銀行家馬上用更愉快的聲調回答説:“哈,哈。除非你想給我們的情報人員添上很多麻煩,你還是承認的好。”等大家都笑過以後,他又説:“當然只要你願意,我們可以馬上放下這個題目,好歡度週末。我們的款待從來不——在英語中是怎樣講的呢?——”原來大家都在講德語,他説到這裏改成英語説——“‘附帶任何條件’。不過你往來兩國首都之間,處在非常難得的地位。”

“嗯,如果你們要我説你們已經把皇家空軍從天上打掉了,英國人下個星期就會完蛋,那麼還不如現在就放下這個話題。”高個兒將軍用一種憂鬱的男低音説:“我們知道我們並沒有把皇家空軍從天上打掉。”

“隨便談吧。雅果將軍是我最老的朋友,”斯多勒説。

“我們是小學同學。而穆斯博士——”他用手臂朝外部官員一揮,一隻象骷髏一般瘦長的手臂的影子在牆上跳動一下——“也差不多有一樣老的情。”

“我們在空軍中有句俗語,”將軍説。

“升起了紅旗。意思是説,我們都在直率地談話。我們説出關於元首、關於戈林、關於任何事情和任何人的想法。我們説話還毫無顧忌,我告訴你。”