第六十六章婚姻計劃
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
正文第六十六章婚姻計劃這一幕生後的第二天在德佈雷上辦公室去的途中照例來拜訪騰格拉爾夫人的那個時間他的雙人馬車並沒有在前庭出現。約莫十二點半時騰格拉爾夫人吩咐備車出去。騰格拉爾躲在一張窗帷後面注視着他預料之中的那次出門。他吩咐僕人騰格拉爾夫人一回家馬上來通知他但她到兩點鐘也沒回來。於是他吩咐套馬驅車到下議院在言表上寫下了自己的名字。從十二點到兩點他一直呆在他的書房裏拆開一封封的信件堆疊起一個個的數字心裏愈來愈覺得愁悶。他接待了一些客人其中有卡瓦爾康蒂少校。少校還是象他往常一樣地古板和嚴謹他分秒不差地正巧在前一天晚上所約定的那個時間來訪來和那位銀行家了結他的事務。騰格拉爾在開會的時候顯得異常動比往常更猛烈地攻擊內政部然後當離開下議院鑽進馬車的時候他告訴車伕驅車到香榭麗舍大道二十號。
基督山在家但他正在和一個客人談話請騰格拉爾在客廳裏等一會兒。在等候的期間門開了走進來一個穿長衣的神甫那個人無疑比他更悉主人他沒有等只是鞠了一躬就繼續向裏面的房間走去。一分鐘之後神甫進去的那扇門又打開基督山出來了。
“對不起”他説“我親愛的男爵我的朋友布沙尼神甫或許您剛才看見他經過了這裏他剛到巴黎。由於好久不見了所以同他多聊了一會兒勞您久等了。希望您能理解這個藉口。”
“沒什麼”騰格拉爾説“是我的錯我選錯了拜訪的時間我自願告退。”
“請一定不要走相反請坐。您怎麼啦?您看起來心事重重的。我很為你擔心!因為當一個資本家愁的時候正如一顆彗星的出現一樣它預示着世界上某種災難要生了。”
“這幾天來我了惡運”騰格拉爾説“我老是隻聽到壞消息。”
“啊真的!”基督山説“您在證券易所裏又栽了一個跟頭嗎?”
“不那方面我至少還可以得到一點補償。我現在的麻煩是由的裏雅斯特的一家銀行倒閉引起來的。”
“真的!”您所指的那家倒閉的銀行難道就是雅格布·曼弗裏那家嗎?”
“一點不錯。您想想看這位先生和我不知做了多少年的生意了每年往來的數額達**十萬。從來沒有出過差錯或拖延過期——付款象一位王公大人一樣快。嗯我給他墊付了一百萬而現在我那位好先生雅格布·曼弗裏卻延期付款了!”
“真的?”
“這種倒黴的事是聞所未聞的。我向他支取六十萬裏弗我的票子沒能兑成現金被退了回來。此外我手裏還有他所出的四十萬法郎的匯票這個月月底到期由他的巴黎特派員承兑的。今天是三十。我派人到他那裏去兑現一看那位特派員竟然不見了!這件事再加上那西班牙事件給我的打擊使我這個月月底的光景夠瞧的了。”
“那麼您真的在那個西班牙事件裏損失了很多嗎?”
“是的我損失了七十萬法郎。
“咦您怎麼會走錯這一步的呢——象你這樣的一個老狐狸?”
“噢那全是我太太的錯。她做夢看見卡羅斯先生已經回到了西班牙她相信了。她説這是一種磁現象。當她夢見一件必將生的事的時候她就通知我。在這種信念上我允許她去做投機生意。她有她的銀行和她的證券經紀人她投機輸了錢。當然她投機的錢是她自己的不是我的可是您也知道當七十萬法郎離開太太的荷包時丈夫總是知道的。難道您沒聽見人説起過這事嗎?哼這事已鬧得沒人不知道了!”
“是的我聽人説起過但詳細情形卻不瞭解。對於證券易所裏的事誰都不會比我懵懂的了。”
“那麼您不做投機生意嗎?”
“我?我光是管理我的收入就已經夠麻煩的了哪還有心思投機呢?除了我的管家之外我還不得不僱一個管賬的和一個小夥計至於這樁西班牙事情我想卡羅斯先生回來的那個故事男爵夫人並非完全是做夢看見的吧。報紙上也談到過這件事不是嗎?”
“那麼您相信報紙嗎?”
“我?一點都不相信不過我認為那忠實的《消息報》是個例外它所公佈的都是真消息——急報局的消息。”
“對了我就是這一點不明白”騰格拉爾答道“卡羅斯先生回來的消息的確是急報局的消息。”
“那麼”基督山説道“這個月您差不多損失了一百七十萬法郎!”
“老實説不是差不多我的的確確損失了那麼多。”
“糟糕!”基督山同情地説“這對於一位三等富翁來説可是一個很厲害的打擊。”
“三等富翁”騰格拉爾説覺得有點受辱“您這是什麼意思?”
“當然羅”基督山又説“我把富翁分成三等——頭等二等三等。凡是手中有寶藏在法國、奧地利和英國這種國家裏擁有礦產、田地、不動產而且這種寶藏和財產的總數約為一萬萬左右的我把他們叫作頭等富翁。凡是製造業或股份公司的大股東負有某重任的總督小國王公年收入達一百五十萬法郎總資產在五千萬左右的就把他們叫作二等富翁。最後凡是資產分散在各種企業上的小股東靠他的意志或機遇賺錢經受不起銀行倒閉的經受不起時局急變的財產的增減單純靠搞投機受自然規律中大魚吃小魚定律的支配虛實資本總共約莫在一千五百萬左右的我稱他們為三等富翁。我想您的情形大概就是這最後一種吧?”
“糟就糟在這兒!是的!”騰格拉爾回答。
“那麼象這樣再過六個月”基督山平靜地説道“一個三等富翁就要絕望了。”
“噢”騰格拉爾説道臉變得非常蒼白“您講得時間多快啊!”