就要看書網
主页 推荐 分类 短篇 小説 阅读记录

第六十一章幫園藝家擺脱睡鼠

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

正文第六十一章幫園藝家擺睡鼠基督山伯爵驅車出了恩弗城柵踏上了去奧爾良的大路但並不象他所説的在當天傍晚而是在第二天早晨。當經過黎納斯村的時候他並沒有在那些不起眼的急報站前停下來而是徑直達到蒙得雷塔。蒙得雷塔大家都知道就在蒙得雷平原的最高點上。伯爵在山腳下下了車開始沿着一條約莫十八寸寬的彎彎曲曲的小路上山。一到山頂他就覺自己被一道籬笆擋住了籬笆上掛滿了綠的果實和紅的花朵。

基督山找了一下籬笆上的門不久就找到了。那是一扇小木門用柳條做的鉸鏈用一繩子和一枚釘子做的搭扣。

伯爵不一會兒搞清了它的機關門開了。他於是覺自己已站在了一個約莫二十尺長、十二尺寬的小花園裏花園的這一面是籬笆上面挖出一個門另一面就是那座爬滿了常藤和點綴着野花的古塔。看它這種滿臉皺紋、盛裝豔抹的樣子真象是一位等候她的孫兒女來向她拜壽的老太太然而假如象古諺語所説隔牆有耳的話它能講出好幾件可怕的悲劇這恐怕是誰都想得到的。花園裏有一條紅的石子鋪成的小徑兩旁夾着已經生長了很多年的茂密的黃楊樹其彩和風格要是讓我們當代的繪畫大師德拉克絡斯看了心裏一定會很喜歡的。這條小徑成字形所以在一個只有二十尺長的花園裏它彎彎曲曲地形成了一條六十尺的走道。白花女神弗洛雪林要是看到了這塊小小的園地準會滿面含笑的。準會覺得在這裏受到了曠世未有的崇敬。的確在那花壇中的那二十株玫瑰花上沒有一隻蒼蠅停在上面。那些繁生在濕的土壤裏專門毀壞植物的綠昆蟲在這裏卻一隻都看不到。可是這並非説花園裏的土就不濕。那泥土黑得象煤炭一樣樹上枝葉茂密這一切都説明土壤的確是很潤濕的;而且要是天然的濕度不夠的話還可以立刻用人工的方法來彌補這就得謝那隻埋在花園的一個角落裏的大水缸了。水缸邊上駐着一隻青蛙和一隻癩蛤蟆青蛙和癩蛤蟆是天生合不來的它們當然永遠地呆在這隻浴盆的兩面。小徑上看不到一雜草花壇裏也沒有。這位園丁雖然還未面但他經營這片小園地的一番苦心已是人人都看得到的了即使一位細心的太太也不會這樣小心地來澆灌她的天竺葵、仙人掌和躑躅草的。基督山把門關上把繩子扣回到鐵釘上然後站定了向四周看了一眼。

“這位急報員”他説道“一定僱有園丁不然的話他本人肯定就是一位熱心的園藝家。”突然他在一輛滿裝樹葉的羊角車後面踩到了一樣東西那東西本來是傴僂着的被他一踩就站了起來於是基督山覺他面前已站着一個年約五十歲左右的男人他剛才正在摘草莓並把摘下的草莓都放在葡萄葉上。他有十二張萄萄葉和差不多同數的草莓但由於站起來的時候太突然了草莓從他的手上滾了下去。

“你在採果子嗎先生?”基督山微笑着説道。

“很抱歉先生”那人把他的手舉到鴨舌帽的邊上答道。

“我沒在上面你知道但我也是剛剛下來的。”

“我不打擾你了朋友”伯爵説“繼續採你的草莓吧假如的確還有些沒采完的話。”

“我還有十個沒采下來”那人説道“因為這兒已經有十一個了我一共有二十一個比去年多了五個。這我並不到奇怪因為今年天很暖和而草莓要天熱才長得好先生。就是為了這個原因我去年雖然只有十六個而今年你看已經摘了十一個了——十二十三十四十五十六十七十八。啊少了三個!它們昨天晚上還在這兒的先生。我確信它們是在這兒的——我數過的呀。肯定是西蒙大娘的兒子把它們偷去了。我今天早晨看到他在這兒溜來溜去的。啊那個小混蛋!在花園裏偷東西!他倒不怕吃官司。”

“這事是嚴重”基督山説道“但你也應考慮到罪犯的年輕和口味。”

“當然嘍”那園藝家説道“但它仍然使我不高興呀。先生我再道歉一次我耽擱你了您大概是一位長官吧?”他膽怯地瞟了一眼伯爵的藍上裝。

“請放心吧我的朋友”伯爵帶笑説道他可以隨意把他的笑容變成可怕或慈祥的樣子而這一次他臉上笑容是後者那種表情。

“我不是什麼視察官而是一個旅客是出於好奇心才到這兒來的。我已經開始後悔來參觀了因為這恐怕要費你的時間的。”

“啊!”我的時間是不值錢的。”那人帶着一個悽苦的微笑回答道。

“可是它是屬於政府的我也不應該費它但收過信號後我就可以休息一個鐘頭了。”(説到這裏他望了一眼規在這個蒙得雷花園裏一切都齊備連規都有)還有十分鐘我的草莓已經了再過一天——且慢先生你認為睡鼠吃草莓嗎?”

“哦我想不會吧”基督山鄭重地回答説“睡鼠先生是我們的壞鄰居但我們可不象羅馬人那樣把它們浸在糖裏吃。”

“什麼!羅馬人吃這種東西嗎?”那位園藝家説道“他們吃睡鼠?”

“彼特尼烏斯[彼特尼烏斯生於公元一世紀羅馬作家寫有《諷刺集》一書記述羅馬一世紀時的生活。——譯註]的書上是這樣寫的。”伯爵説道。

“真的!它們不見得好吃吧儘管人們常説‘肥得象一隻睡鼠’這句話。也難怪它們肥白天整天睡覺到了晚上才醒來然後通夜地吃。聽我説!去年我的樹上結了四隻杏子它們偷去了一個。結了一隻油桃只有一隻——嗯先生它們就爬到牆上去吃掉了半隻那可是一隻非常好的油桃我從來沒吃到過比它更好的了。”

“你吃了嗎?”

“吃了剩下的那半隻您知道味道鮮美極了先生。啊那些先生們是從來不會撿壞東西吃的就象西蒙大娘的兒子一樣他從不吃那些壞草莓。但明年呀”那位園藝家繼續説道“我是要小心提防不讓這種事再生當草莓快要成的時候即使要我通宵坐着看守他們我也幹。”基督山看夠了。每個人的心裏都熱愛着某樣東西正如每一種果子裏都有一種蟲一樣這個急報員所熱愛的是園藝業。他開始來摘掉那些使葡萄被遮住而享受不到陽光的葉子所以才博得了那位園藝家的歡心。

“您是到這兒來看急報的嗎先生?”他問。

“是的假如不違反規定的話。”

“噢不”那園藝家説道“本沒什麼規定不許人看況且看看也沒什麼危險因為沒有人知道也沒有人能知道我們在説些什麼。”

“我聽人説”伯爵説道“你們對於自己所傳達的信號也並不是都懂的。”

“當然嘍先生我最高興的就是這一點。”那個人微笑着説。

“你為什麼最高興這一點呢?”

“因為那樣我就沒責任了。我只是一架機器而已只要我完成了自己的任務別的就一概都不用管了。”

“難道我是遇到了一個沒有野心的人嗎?”基督山心裏自問道“那會把我的計劃糟的。”

“先生”那位園藝家瞟了一眼規説道“十分鐘快過去了我得回去幹我的活了。請您和我一起上去好嗎?”