第四百七十六章神秘的召喚力
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“吩咐下去,提高戒備。≈”他摸了下鼻尖,視線落在遙遙離去的那羣人馬上。
黃昏退逝,夜幕悄然降臨。
漫步在夜晚的街道上,風吹在臉上特別的舒服,彷彿還帶着濛濛的水汽。
這是由於地理位置特殊,受北大西洋暖和西風影響,倫敦屬温帶海洋
氣候,四季温差小,夏季涼
冬季温暖,空氣濕潤多雨霧,它也因此獲得了一個綽號——霧都。
徵得船長同意後,水手們歡呼雀躍地扎進了酒館,這裏的酒好喝不貴,可惜少了能讓人大飽眼福的舞娘。
“要不,我們也進去喝兩杯?”聖地亞哥側着腦袋,盯着那些燈光閃爍的窗。
“不行,我想去拜訪一下有名望的貴族,和有涵養的英倫紳士,多瞭解點東西總比泡酒館要好。”鄭飛拍了拍他的肩膀,而後轉頭望向滿臉沉重的布拉德。
“布拉德?”他喚了句但沒來回應,於是順着布拉德的目光看去,只見在街角的牆壁上,在昏暗油燈的映照下,貼着一張巨大的通緝令。
時間久了它有點殘舊,但上面的畫像及赫然寫着的名字卻是無比清晰:布拉德。
十幾年了,通緝令換了一茬又一茬,但它始終在那,刻印在倫敦人的記憶裏,因為這個魔鬼曾經讓全城都籠罩在恐懼之中。
“嘿…”鄭飛輕嘆,同情注視着布拉德憂鬱的臉龐:“如果他們知道你現在的境況,早就把通緝令撕掉了,你已經不是從前的你了。”
“不,如果他們知道我在倫敦,一定會調動全城的軍隊來搜捕我,所有居民都會把家門鎖好,街道上將會和死城一樣冷清。”接下來,少頃的沉默。
布拉德默默垂下頭:“這是我曾經犯下的錯。”
“但你現在已經不是從前的你了,對嗎?打起神來,我有件很重要的事需要你去做。”
“説吧。”布拉德從不會因為個人情緒而耽誤正事。
“溜進王宮,幫我看着國王的一舉一動。”
“你也覺得他有問題?”
“不曉得,但不能太大意。”
“好。”布拉德簡簡單單地回。
鄭飛頷,目光從街道上掠過,正要看向那繁星點綴的夜空時,卻定格在遠方一個黑的輪廓上。
遠遠望去,城外的它孤零零的矗立在泰晤士河邊,顯得極為突兀。
“布拉德,那是哪裏?”他叫住了準備動身潛入王宮的布拉德。
雖然在來到這個時代之前,他曾在倫敦居住了許多年,悉許許多多的風景名勝歷史古蹟,但他實在不認識十五世紀的倫敦。
聞言,布拉德往那邊瞄了一眼:“那是白塔,也有人稱它為倫敦塔,曾作為皇家宮殿,從獅心王理查一世統治時期開始,它漸漸轉化為了一座令人生畏的要,還被當作過監獄用來關押上層階級的罪犯。”
“哦~原來是倫敦塔。”鄭飛挑了下眉。
夜幕之下,那道黑輪廓仿若是在呼喚,令人不由自主地駐足翹,用心
知它神秘的召喚力。
屏住呼,紋絲不動地盯着遙遠的倫敦塔,鄭飛張張口,
言又止。因為他不知道該説什麼,甚至不知道想説什麼,那種強烈的莫名的召喚力,令他無法琢磨。
倫敦塔,似乎隱藏着什麼東西。
他皺了皺眉頭,決定明天去那裏看看。
現在,他要去挑幾件貴重的禮物,去拜訪一下附近有名望的貴族。
任何老貴族都不會拒絕美酒的,於是他選了幾瓶上好的意大利酒,叫了輛馬車,讓車伕送他和聖地亞哥去霍華德公爵的莊園。
據布拉德所説,霍華德擁有高尚的品德和勇猛的作戰風格,在倫敦乃至整個英格蘭都是最得人心的,在這一點上遠遠過了國王。
但也正是這個原因,國王不希望這樣的人撼動自己的地位,於是罷免了他的將軍職務,讓他成為了一個有名無分的、天天在家讀書釀酒的老公爵。
半小時後,霍華德莊園。
大門緊閉,柵欄是木頭的而不是鐵的,因為公爵的孩子們認為鐵柵欄有種監獄的覺,提議換成木頭的並在上面繪上喜歡的顏
。
這是座靜謐的莊園,裏面沒多少家丁守衞,畢竟像霍華德這樣德高望重的老公爵,很少有竊賊或強盜動他的念頭。
城堡矗立在莊園正中央,月光的映照下,它散着濃郁的中世紀氣息,比瀰漫在空氣中的玫瑰芬芳還要引人。
鄭飛欣然一笑,抬手敲了敲大鐵門。
聽到下面的動靜,瞭望塔上的守衞探出腦袋看了看,説了句等等,然後拿起武器順着長繩滑了下來。
落地後,他打了個飽嗝,剛剛在和朋友享用炒豌豆和美酒。
“客人,有什麼需要幫忙的嗎?”霍華德公爵帶出來的人似乎都有禮貌。
“特地來拜訪一下霍華德公爵。”説着,鄭飛從懷裏摸出幾個銀幣遞到他面前。
守衞機警轉頭看了看四周,見附近沒有同僚,連忙接過進口袋,擠出一絲微笑:“好的,我去通報一聲。”他打了個響指,小跑着直奔城堡而去。
五分鐘後,鄭飛邁進了城堡大門,站到空曠的大廳裏,四下打量。
老公爵非常有品位,大廳佈置得簡單而不失高貴,幾盆玫瑰讓它看起來更加典雅。
霍華德靠在沙上翹着二郎腿,腿上放着一本翻開的書,左手託着杯紅酒,右手抵了抵眼鏡,凝視着窗外夜空的景緻。
“客人來了,霍華德老爺。”守衞輕聲説道。
“歡。”霍華德禮節
地説,將視線從窗外收了回來,細細打量着鄭飛,並沒有起身,因為來拜訪他的陌生人往往都是要求他辦事。
他疑惑地擰起眉頭:“你長得不像英格蘭人,倒有點像西亞中亞那邊的。”
“是的。”鄭飛笑了笑,走上前幾步把酒放在了桌上:“純正的意大利酒,不嚐嚐嗎?”
“還是先別了,你先説説你的事情,如果我幫不了,你還得把這酒拿回去。”霍華德努嘴,合上書本。8