遙遠的期待
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
市子剛一出門,就見一位婦少懷抱着百嬰兒陪着婆婆站在大門口。她們住的房子與市子家隔三棟樓。
平常市子與她們沒有什麼來往,不過,她們也是這一帶的老住户,從市子父母那一代起就與她們家有往,因此,她們出於禮貌前來致意。
孩子出生時,市子沒有去祝賀,她到有些難為情。
“喂,你出來一下。”她求救似的叫着佐山,宛如一個不知所措的少女。
婦少皮膚白皙,頭上挽着髮髻,這個初為人母的女人顯得落落大方、温柔美麗。無形中市子對她產生了一種親近。
“我…”市子一時間不知説什麼才好,她端詳着嬰兒在白帽外的那張可愛的小臉“恭喜你們了。這孩子長得真可愛!”嬰兒的身上裹着黑禮服,被身着華麗和服的母親緊緊地抱在懷裏。
婦少的公婆將紅豆飯和千歲糖①到了市子的手裏。
①紅豆飯和千歲糖含有慶祝之意。
“讓您見笑了,這只是我們的一點心意…”
“哎喲,實在不敢當,您太客氣了。”市子慚愧得紅了臉。她還沒給人家送賀禮,此時不知該回贈些什麼東西。
佐山一出來,也是先瞧了瞧嬰兒。
“是位千金小姐呀!”婦少撲哧一聲笑了。
“是個男孩兒。”
“哦,這麼説…是位可愛的公子嘍!”
“瞧你!看那禮服的顏還不知道嗎?”市子責備道。
“嗯,可不是。”佐山和市子站在大門口,目送着她們在紅葉掩映下遠去的背影。
“真讓人羨慕。”
“還説呢,你糊里糊塗地把男女都搞錯了!”
“不過,那麼大的嬰兒確實不容易看出來。把女孩兒錯認成男孩兒當然不好,但把男孩兒錯認成女孩兒卻是件可喜的事。”
“為什麼?”
“説明男孩兒長得秀氣。”
“咱們也沒給人家送賀禮,我心裏正發愁呢!”市子把那包千歲糖舉到佐山面前“看了這個高興吧?”
“我們那時候也得這樣做吧?”
“大概是吧。”
“你能帶着千歲糖和紅豆飯陪我挨家走嗎?”
“丈夫也得跟着去嗎?”
“人家不好意思嘛!都這麼大歲數了,要是像剛才那位太太那麼年輕…”兩人肩並肩走進大客廳,坐在了各自的座位上。雖沒什麼特別的話題,但兩人都想説點兒什麼。
那袋千歲糖令市子欣喜萬分。
“把這個掛在客廳的什麼地方吧。只是,不知別人看了會怎麼想…”
“我看,到時候還得請你拎着幾袋千歲糖陪我走一遭。”市子撒嬌似的調侃佐山道。