第四章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
翡翠城拱頂上的大螢火蟲團亮了,新的一天開始了。
不一會兒,尼基就來到姥姥、姥爺的房間裏。
“天亮了,姥姥,”她説“他們就要來了。”尼柯爾轉過身子,緊緊擁抱外孫女。
“還有好幾個鐘頭哩,尼基,”她對興奮不已的小姑娘説。
“姥爺還在睡覺…你幹嗎不回房去玩你的玩具,我們好洗個澡。”小女孩非常失望,最後只好走了。理查德才坐起來眼睛。
“這個星期尼基什麼都不談,只談今天,”尼柯爾跟他説。
“她總在本的房間裏看那張畫。尼基和雙胞胎已經給那些稀奇古怪的動物起了名字。”尼柯爾無意識地伸手去牀邊拿頭髮刷子。
“小孩子為什麼對時間概念這麼難懂呢?儘管艾莉給她畫了一個時間表,而且把時間一天天劃掉,尼基還是每天早上都要問是不是‘今天就是那個子’。”
“她是太興奮了,大家都很興奮,”理查德邊説邊起牀“希望我們不會失望。”
“怎麼會呢?”尼柯爾回答説。
“藍醫生説我們看到的景象會比你我第一次進城時看到的還要令人叫絕。”
“我想所有的動物都會浩浩蕩蕩地出巡,”理查德説。
“順便問一聲,你知道八爪蜘蛛慶祝什麼嗎?”
“慶祝…我猜最相類似的美國節是恩節。八爪蜘蛛叫做‘施恩節’,他們定下這個節來慶祝美好的生活…起碼藍醫生是這樣跟我説的。”理查德動身去沖淋浴,但又回過頭來説:“你認為今天邀請我們去參加,是不是跟你向他們提到的事有關?咱們一家人兩週前吃早飯時討論過的那個問題?”
“你是指帕特里克和麥克斯表示要回新伊甸園的事嗎?”理查德點點頭。
“對。我想是的,”尼柯爾回答説。
“我想八爪蜘蛛要向自己證明咱們已經對此地的生活非常滿足了。讓咱們參加慶祝會,就是讓咱們融入他們社會的一種努力。”
“真希望我把所有的翻譯機都做好了,”理查德説。
“實際上我只有兩部…而且還沒有完全通過檢驗。要不要把第二部給麥克斯?”
“這個主意不錯,”尼柯爾説,在走道里她跟丈夫緊緊靠着並肩走去。
“你在幹嗎呀?”理查德説。
“我跟你一起去沖淋浴,”尼柯爾哈哈笑着説“當然,除非你老得不要人陪你了。”吉米從隔壁來告訴他們通工具已經準備好了。他是三個八爪蜘蛛鄰居中最年輕的一個(大力神住在廣場的另外一邊),人們跟他的往最少。吉米的“監護人”阿切和藍醫生説,吉米學習非常用功,正處在生活的關鍵時刻。雖然吉米給人的第一個印象跟其他三個成年蜘蛛看起來沒有什麼差別,但他比其它三個要小一點,觸手上的金條紋要亮一點。
出席八爪蜘蛛的慶典應該穿什麼衣服,人們確實傷了一會兒腦筋。但很快就意識到他們的服飾本不重要,翡翠城的異類誰也不穿什麼東西,八爪蜘蛛常常為此到非常滿意。有一次,理查德只是半開玩笑地建議説,人類住在翡翠城期間,或許也可以把衣服省了——“在羅馬的時候…”他説——這羣人馬上就領會到衣服對人心理上的舒適有多麼重要。
“就是跟你們,我最好的朋友在一起,要是赤身體,我也會到無地自容,”埃波妮娜説。她的話總結了他們大家的情。
這一羣身穿五顏六衣服的人和他們的四個八爪蜘蛛朋友沿着大街朝廣場走去,埃波妮娜着老大的肚子走在隊伍的最後面。她走得很慢,一隻手放在肚子上。婦女們全都穿得很少——奈甚至還穿了她那條藍綠的絲綢花裙——男人和孩子們除了麥克斯以外(他穿的是一件極的夏威夷襯杉,專為特殊場合準備的),全都穿着t恤衫和牛仔褲,自從進入翡翠城以來,這就是他們的常服裝。
至少他們所有人的衣服都是乾乾淨淨的。剛來的時候,人們要找一個洗衣服的辦法,可真成了大問題。他們向阿切説明了困難,不幾天阿切就帶來了德瑞莫斯,一種像昆蟲一般大小的動物,它們能自動把衣服清洗乾淨。
一羣人上了停在廣場上的通車,在標誌他們地區終點的大門前,車子停了下來,他們從沒見過的兩個蜘蛛也上了車。它們跟藍醫生説話的時候,理查德趁機練習使用他的翻譯機。艾莉從父親肩頭上來看監視器,一邊評論翻譯的準確。
總的來説,翻譯的準確度還是相當好的,但是速度,至少按蜘蛛説話的速度來説,就太慢了。
“説”三句話,才能翻譯一句,理查德不得不一再調整整個系統。當然他從對話裏收集的東西就不太多,其中三分之二都漏掉了。
出了大門,車外的景變得人。尼基的眼睛一直睜得好大好大,她和本、還有雙胞胎,嚷着叫着,畫裏見過的大多數的動物都認出來了。寬寬的大街上通十分擁擠:從兩邊來的車輛很多,這些車都跟城市電車一樣,是在軌道上行駛的;許多各種各樣的大小各異的步行者;騎車的,獨輪車和自行車都有,偶爾還有不同種類的動物,同乘一隻鴕鳥龍。