第359章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
汤因比解释说:“国王的次子艾伯特,一位喜烟的绅士。”
“哦,是他啊!”周赫煊猛然醒悟。
艾伯特王子,就是未来的英国国王乔治六世,超长待机伊丽莎白女王二世她爹。再过两三年,等现任英王乔治五世去世,而哥哥德华八世又自愿退位,乔治王子就要心不甘情不愿的登基做国王。
这是一位“平民”王子,因为从小就被认为没有继位的可能,所以过得自由自在无人管束。他喜烟、喜喝酒、喜文学艺术,就是不喜政治,可他后来偏偏就成了英国国王。
周赫煊笑问:“舞会是什么时候?”汤因比说:“下周六,你最好能带一个舞伴,需要我帮你物吗?”
“不用了,我自己会找。”周赫煊道。
在前往参加乔治王子的舞会之前,周赫煊还要前往皇家艺术学院讲学,这档期安排得够紧密的。等这些活动参加得差不多,周赫煊就该返回中国了,英国工领袖、前外大臣会跟他一起出发,那位老先生的借口是到中国做考察访问。
第483章【轰动】“快点,快点!”丹妮提着自己的裙摆,一边奔跑,一边回头催促闺。
薇薇安在后头好笑道:“丹妮,你应该淑女些,那只是一场艺术讲座而已。”
“周先生可不是一般的作家,听说他在法国和美国被奉为大师级人物,整个欧陆都为他的文采所倾倒。”丹妮兴奋地说道。
文学家,特别是那些大文豪,在20世纪的社会地位格外崇高,经常成为贵族和富豪的座上宾,更是演员们疯狂追逐结的对象。
好莱坞巨星玛丽莲·梦都红得发紫了,还经常拿着乔伊斯、惠特曼、缪尔等人的书合影,一副脑残粉书的派头,就是想要给自己沾沾文气。她还经常跟左翼作家一起喝酒嗨药,似乎这样就能变成女文青,结果却招来美国特工的秘密监视。
薇薇安(费雯·丽)刚认识第二任丈夫奥利弗时,奥利弗还只是个小有名气的莎士比亚戏剧专家,结果就把薇薇安得神魂颠倒,背着丈夫跟奥利弗一起私奔去美国。
放眼整个20世纪前半页,不管是在东方还是西方,只要你头上罩着文学家的光环,即便兜里没钱,也有大把妹子愿意跟你同甘共苦。其中不乏那些追求漫的富家女,不惜跟家里彻底闹翻,也要成为贫寒作家身边的缪斯。
薇薇安虽然取笑闺的不矜持,但她却下意识地加快脚步,飞快地来到周赫煊演讲的地方。那是一间面积很大的戏剧教室,不仅用于授课,平时也供学生们排练和表演。
英国皇家艺术学院虽然名气很大,但学生数量并不多,在校学生总数只有几百人,今天差不多都跑来听讲座了。
“来了,快看!”丹妮突然指着教室门口。
薇薇安连忙抬头眺望,只见校长先生正和一个亚洲人有说有笑,身后还跟着几位学校的教授。
丹妮惊讶道:“跟我想象中不一样,周先生好高大啊,起码有6英尺(1米82)高,我还以为亚洲人都很矮小呢。”
“亚洲也有高大的人,不过大部分身材比较瘦弱。”薇薇安纠正说。她虽然没有去过中国,但从小生活在印度——父亲是英国驻印度的军官,那里也属于亚洲。
丹妮愈发兴奋:“周先生很英俊呢,而且特别有成功人士的气度,真想跟他发展一段美好的国际友谊。对了,玛丽,是不是亚洲男人都可以娶很多子?”薇薇安也拿不准:“好像是吧。”丹妮笑道:“真是很古怪的婚姻制度,不过我可不会做他的子,我更愿意做他的情人。”薇薇安听她越说越离谱,紧张地看看周围,提醒道:“小声一点,当心被别人听到了。”丹妮低声音问:“玛丽,中国还有皇帝吗?”
“好像……有吧。”薇薇安有些糊。
丹妮说:“说不定周先生还是中国的贵族,如果他拥有爵位的话,我不介意做他子中的一员,到时候我就是爵士夫人了。”英国的贵族文化深入人心,别说现在,即便到了21世纪依旧保存着。
后世那位平民出身的凯特王妃,由于老妈是个空姐,所以处处受传统贵族圈鄙视。她老妈甚至被止参加一些贵族聚会,因为言行举止太鄙了,传统贵族们觉得很丢脸。
历史上,薇薇安跟第二任丈夫离婚后,却一直保留着丈夫的姓氏,只因前夫是个男爵,“男爵夫人”这个称呼多有面子啊。
这种对贵族的崇拜也影响到英国殖民地,香港那些被授予爵位的中国人,恨不得把自己的爵位刻在脑门上。邵逸夫在获得爵位以前,香港媒体都称呼他为“邵生”、“邵老板”,获得爵位以后,立马一窝蜂的改口叫“邵爵士”。
用我的话来说,这些都是封建思想残渣,是必须铲除的皇权思想余孽!
皇家艺术学院的校长首先走上台,隆重地把周赫煊介绍一番,随即带头鼓掌他的到来。
片刻之后,周赫煊开始个人表演,他笑道:“诸位都是艺术娇子,我这个人不懂艺术,所以就不在大家的面前献丑了。今天我想从语言学的角度,来和同学们探讨一下莎士比亚戏剧……”台下的薇薇安两眼放光,她最喜的就是莎士比亚,没想到周赫煊今天会讲这个。
周赫煊见台下的师生都在仔细聆听,他继续说道:“修辞是英国文艺复兴时期重要的文学创作手段,莎士比亚的巨作当中,使用了大量的形式多样的修辞格,其中以明喻和暗喻两种手法最为突出。就拿莎翁的四大悲剧来说,描述人生的段落有170处,约61个段落出现暗喻,约有10个段落出现明喻。”
“《麦克白》里面有一处写道:‘生命如凋零的黄叶’,这是一种周期类概念隐喻,表达‘人生是植物的枯荣’。又比如《李尔王》里面‘厄运是投石和弓箭’、‘苦难是大海’,这是一种神类隐喻,表达‘人生是磨难’……”
“从修辞学角度来看,明喻在形式上是相类的关系,而暗喻却是相合的关系。在戏剧和文学创作中,喻体必须拥有适宜原则,为明喻和暗喻的使用提供认知解释。比如《奥赛罗》里有一句‘像主人的驴子一样度’,喻体‘驴子’是范畴‘被奴役者’的典型代表,喻体的适宜较高,因此莎士比亚在这里选择明喻。”
“我认为,人类的语言能力,并不一定是独立的能力,它必须跟人的一般认知能力紧密相关。明喻和暗喻在文学戏剧作品当中的表达,正好切合了这种认知能力,因此明喻和暗喻的使用可以极大提高作品的戏剧和染力。莎士比亚非常擅长用暗喻手段创作悲剧……”随即,周赫煊围绕着莎士比亚的隐喻风格,展开对莎士比亚悲剧和诗歌的分析。
台下的大部分学生听得糊糊,而皇家艺术学院的老师却兴奋无比。
周赫煊这又是在放大招啊,莎士比亚戏剧一直是剧评界的研究重点。但直到70年代,研究者才把莎士比亚的隐喻作为认知悲剧诗歌的手法,周赫煊足足提前40年抛出这种研究方向。
不但如此,周赫煊在演讲的过程中,还加入了“认知语言学”的概念。而“认知语言学”作为语言学的分支学科,一直到80年代后期才开始成型。
这一场学术演讲搞下来,无疑是在戏剧界和语言界扔出两颗原子弹。
现场聆听讲座的皇家艺术学院教授们,此刻已经快被炸飞了,周赫煊仿佛给他们打开了一扇新世界的大门。
周赫煊对此却并不太清楚,因为他讲的这些,放在21世纪属于戏剧常识,只要对莎士比亚戏剧有所研究的人都知道,他一个不小心又超越时代了。
“轰!”
“啪啪啪啪啪!”学校的老师全体起立,疯狂拍着巴掌,校长更是动地冲到台上和周赫煊握手。
周赫煊看着校长狂热的眼神,心想:这特么至于吗?
第484章【绝代佳人】皇家艺术学院20多位老师,排着队上台与周赫煊握手,而且一个个表现得极为恭敬。
而台下的数百名学生则大多一脸懵,他们只觉得周赫煊的演讲很高深。很少有人意识到,他们刚才所聆听的内容,放在整个戏剧研究界都属于轰动的学术成就。
怎么说呢?
就像在中国重新解读《红楼梦》,并且开创了一个“红学”研究的新方向,内行人士不因此而疯狂才怪!
老师们一脸尊敬地拍手送周赫煊离场,薇薇安好奇地靠过去,问自己的戏剧课老师詹森:“教授,周先生刚才讲得很彩吗?我有些地方没听懂。”詹森教授崇拜地说:“岂止是彩,简直让人叫绝。毫无疑问,周先生是当今最伟大的莎士比亚戏剧研究者之一,他的研究理念是开创的,是前所未有的学术大发现!”
“那么厉害?”薇薇安美目圆瞪,觉不可思议。
莎士比亚在全世界的影响力,已经远远超出戏剧家的范畴,他代表着英国最辉煌时代的最高艺术成就。随着英国成为不落帝国,莎士比亚戏剧更是象征着文明高度,属于一座无法逾越的艺术丰碑。
正因如此,当晚清时期西学东渐时,莎士比亚戏剧也作为先进的文学艺术被引进中国。
严复把莎士比亚翻译成“狭斯丕尔”,但只是简略的提了几句。梁启超正式定名为“莎士比亚”,可惜还是没有引起广泛关注。新文化运动后,田汉翻译了莎士比亚的一系列作品,也只是在进步知识分子中获得追捧。
于是乎,中国的翻译家们到辱,堂堂的莎士比亚大文豪,中国人居然不懂得欣赏,实在是太可了!
近些年的中国翻译家、剧评家们,几乎是抱着救国的心态在翻译、研究莎士比亚,似乎只要国人接受并崇拜了莎士比亚,中国就能离野蛮进化到文明时代。
不止是中国,美国那边也好不了多少,已然把莎士比亚奉为文学戏剧之神。