第十七章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
在米兰酒吧门外,我找到比尔、迈克和埃德娜。埃德娜是那位姑娘的名字。
“我们给撵出来了,”埃德娜说。
“让察警,”迈克说。
“里面有些人看不上我。”
“有四次他们险些跟人打架,都是我给挡住了,”埃德娜说。
“你该帮我一把。”比尔的脸红了。
“回到里面去吧,埃德娜,”他说。
“你到里面和迈克跳舞去。”
“别蠢了,”埃德娜说。
“只会再闹出一场风波。”
“这帮短命的比亚里茨猪猡,”比尔说。
“进去吧,”迈克说。
“这里毕竟是个酒馆。他们哪能独霸整个酒馆啊。”
“我的好迈克,”比尔说。
“短命的英国猪猡跑到这儿来,辱侮了迈克,把庆活动给毁了。”
“他们太无赖了,”迈克说。
“我恨英国人。”
“他们不该这样辱侮迈克,”比尔说。
“迈克是个大大的好人。他们不该辱侮迈克。我看不下去了。谁在乎他是个倒霉的破产者啊?”他的嗓门哽住了。
“谁在乎呢?”迈克说。
“我不在乎。杰克不在乎。你在乎吗?”
“不在乎,”埃德娜说。
“你是个破产者吗?”
“我当然是个破产者。你可不在乎,是不,比尔?”比尔用一只手臂搂着迈克的肩膀。
“但愿我自己也是个破产者。我好给这帮杂种一点颜⾊看看。”
“他们只不过是些英国人,”迈克说。
“英国人说啥你就把它当耳边风好了。”
“卑鄙的畜牲,”比尔说。
“我去把他们都赶出来。”
“比尔,”埃德娜说,眼睛望着我。