就要看书网
主页 推荐 分类 短篇 小说 阅读记录

第十一章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“马车里有一支刺野猪的矛。把它拿给我。”兹皮希科走到马车跟前,拿了野猪矛,给雅金卡说:“祝你健康!”

“祝你健康!”她回答。

“愿天主报答你!明天或者后天,我要到兹戈萃里崔来谢谢齐赫和你的一番好意。”

“来吧!你来!”她策马奔去,就消失在路旁的丛林里了。

兹皮希科回到他叔父跟前。

“你应该进去啦。”玛茨科可没有从原木上移动⾝子,只是答道:“嗨!多好的姑娘啊!她使得我们的院子增光了!”

“这倒是实话!”沉默了一会儿。玛茨科一面望着星星,一面似乎在想什么事情;后来他说话了,仿佛是在自言自语:“她长得漂亮,又是个好管家,尽管她才不过十五岁。”

“是的!”兹皮希科回答。

“因此老齐赫很钟她。”

“他还说莫奇陀里的产业将来就是她的嫁妆;那里牧场上还有一群牝马和好多马驹哩。”

“莫奇陀里的田产不是包括好多沼地么?”

“是的,沼泽地里还有不少水獭。”又是沉默。玛茨科关切地望了兹皮希科一会儿,终于问道:“你在想些什么呀?”

“看见雅金卡,使我想起了达奴莎,好像有什么东西刺痛着我的心。”

“我们进屋里去吧,”老“弗罗迪卡”回答。

“时间不早了。”玛茨科吃力地站了起来,倚在兹皮希科⾝上,由他领着到套房里去。

第二天兹皮希科到兹戈萃里崔去了,因为玛茨科老催促他。他还一定要他带两个仆人一起去摆摆场面,又要他穿上最好的‮服衣‬,表示对齐赫的尊敬和谢。兹皮希科照他的话做了,打扮得像去参加婚礼似的;穿着他的镶着金穗、绣着金“格列芬”的白缎子“雅卡”齐赫张开双臂真心诚意地用乐和歌唱接待了他;雅金卡呢,一走进来,就仿佛在地上生了似地停住了,提在手里的一桶葡萄酒几乎也掉下地来;她还以为是来了一位王子哩。她变得羞怯起来了,默默地坐在那里,不时擦着眼睛,仿佛要让自己从梦中醒过来似的。这个不懂世故的兹皮希科却以为她不愿意同他说话,其中一定有什么他所不了解的原因,因此他只是同齐赫谈话,颂扬他的慷慨,赞美兹戈萃里崔这所房屋;说起这座房屋,确实是同波格丹涅茨的房屋大不相同。

处处都显得舒服和富裕。房间里的窗子是用牛角切成的薄片制成的,磨得像玻璃一般透明。房间‮央中‬不装火炉,而在四角有很大的烟囱。地板是用落叶松做成的,四壁挂着一套套甲胄和许多擦得灿亮的碟子、银汤匙。満地铺着从战争中带回来的贵重地毯。许多桌子下面都有庞大的长角野牛皮。齐赫很⾼兴地指着他的财富,说这都是雅金卡的家产。他领兹皮希科到洋溢着松脂和薄荷香味的套房里去。那里的天花板上挂着一大捆一大捆的狼皮、狐狸皮、水獭皮和貂鼠皮。他指给他看干酪、蜂藌、藌蜡、一桶桶面粉、一箱箱干面包、大⿇和干菌等等食物。然后他同他去看谷仓、储蔵室、马厩、牛舍和摆満了打猎器具与渔网的小屋。兹皮希科让这些财富看得眼花缭,使得他在吃晚饭时噤不住大加赞美。

“住在兹戈萃里崔多快乐啊!”他喊道。

“在莫奇陀里,也差不多有同样的财产,”齐赫回答。

“你记得莫奇陀里么?它离波格丹涅茨不远。从前我们的祖先曾经为疆界发生过争执,还相互挑过战,但是我决不会争执的。”说到这里,他在兹皮希科的大杯里斟満了蜂藌酒,问道:“你也许喜唱歌吧?”

“不,”兹皮希科回答:“但是我很⾼兴听您唱。”

“兹戈萃里崔将来要归幼熊所有。”

“您说幼熊是什么意思?”

“噢,那就是雅金卡的兄弟们呀。”

“嗨!它们不会在冬天自己的脚爪的。①”①意即不会挨冻受饿。

“确实如此。但是,雅金卡也会在莫奇陀里得到财富的。”

“这倒是真的!”

“你为什么不吃不喝?雅金卡,给我们倒酒。”

“我正在尽量吃喝呢。”

“把你的皮带松一松,你就能吃喝得更多了。你的带多美啊!你们一定在立陶宛获得了很多战利品吧!”