第十章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“您怎么啦?我听说曰耳曼人打伤了您?”
“是呀,这些狗东西!把一支矛头刺在我的肋骨中间。”
“您瞧!”兹皮希科说。
“大家都劝他喝熊脂。等我们一到波格丹涅茨,我就夜里带一把斧子到‘巴齐’①去。”①“巴齐”是凿在一棵树上的木头蜂房。然在黑夜中往往摸到蜂房去,猎熊的人就带了斧头等在那里。
“也许雅金卡有一些。”
“哪个雅金卡?您的子不是叫做玛尔戈赫娜么?”玛茨科问。
“哦!玛尔戈赫娜不在人世了!玛尔戈赫娜葬在教会墓地里,到‘圣米克尔节’就三年了。她是一个刚強的女子,愿天主的光辉照着她的灵魂!雅金卡同她⺟亲一模一样,只是年轻些。”山谷后面是山风,女儿的模样总像娘。
跳啊!跳啊!
“我告诉玛尔戈赫娜别去爬那棵松树,她年纪不轻了。可是她偏要爬;树枝断了,她摔了下来,伤得很厉害;三天里就死了。”
“主啊,愿您的光辉照着她的灵魂!”玛茨科说。
“我记得,我记得!她发脾气的时候,佃农们总要躲到草堆里去。她很能干。原来她从松树上摔下来了!”
“她像一颗松果似地掉了下来。您知道,出丧以后,我悲伤得神志昏,他们三天都无法使我清醒过来。他们以为我死了。末后,我哭了很久很久。但是雅金卡也很能干。多亏她照顾一切。”
“我不大记得她了。我离开的时候,她还没有斧头柄那么长呢。她能从马⾝下走过去,而碰不到马⾝。唉!那是很久以前的事了,她必定长大了。”
“到‘圣格尼斯节’就十五岁了;但是我有一年多没有看见她了。”
“您为什么没有看见她?您到哪里去啦?”
“打仗去了。我不必留在家里,雅金卡会照顾一切。”玛茨科虽然病着,可是一提起打仗,他就全神贯注地听着,还问道:“也许您曾经在威斯克拉威托特公爵那里待过吧?”
“不错,我在那儿,”兹戈萃里崔的齐赫快乐地回答。
“嗯,天主没有赐他好运气;我们给迪卡打败得够惨啦。他们先打死我们的马匹。鞑靼人可不像天主教骑士那样公开攻打你,而是在老远起箭来。你攻打他,他就逃跑,接着又朝你箭。对付这种人,你能有什么办法?我们军队里的骑士们都吹牛说:‘我们不用端起我们的矛,也不用出拔我们的剑,就能把这些毒虫踩在我们的马蹄下。’他们就这样吹了牛;可是等到不可胜数的箭嗖嗖地、昏天黑地地过来的时候,仗却马上就打完了,十个里人难得有一个活下来。您相信么?半数以上的军队被打死了;七十个立陶宛和俄罗斯的公爵死在战场上;你数两个礼拜也数不完被打死的贵族和其他叫作‘奥特洛克’的宮廷侍从究竟有多少”
“我听说过的,”玛茨科揷嘴说“我们也死了好多骑士呢。”
“唉!十字军骑士也给杀死了十个,因为他们奉命在威托特的军队里服务。我们死了许多人,您知道,这是因为他们从来不逃跑;威托特公爵对我们的骑士有很大的信心,打仗的时候,他要一队人纯粹波兰籍的卫队在他⾝边。嘻!嘻!他们里头可真太啦。但他没有损伤一毫⽑!梅尔希丁的斯必特科爵爷被打处了,还有掌剑官培那特,米柯拉伊法官,普罗科普,普尔席茨拉夫,杜洛戈斯特,拉席维崔的雅斯柯,皮里克·玛朱尔,米霍夫的华希,‘伏叶伏大’梭哈、付姆罗伏的雅斯柯,米罗斯拉夫的雅斯柯,希契辟茨基,奥德斯基和陀姆科·拉戈达。谁能数得清所有这些人!他们有此人⾝上中了鞑靼人那么多的箭,死后就像只豪猪,真是惨不忍睹!”说到这里,他笑了起来,仿佛是在讲一个最有趣的故事,又立即唱起歌来:你这才知道鞑靼人的厉害,他打败了你就远远逃开!
“唔,后来怎样呢?”兹皮希科问。
“后来大公爵逃掉了;不过他还像往常一样勇敢。你越庒得他重,他越跳得远,像一榛子手杖一样。我们冲到泰伐宁河滩去保护那些过渡的人,赶来援救我们的还有少数几个波兰骑士。第二天,迪卡带着一群鞑靼人来了;但是他一无成就。嗨!当他要涉过浅滩的时候,我们狠狠地打得他毫无办法。我们打死了和活捉了他们好多人。我自己就捉了五个鞑靼人,我把他们送到兹戈萃里崔去了。你们就可以看见他们长着怎样的狗头。”
“在克拉科夫,人们说战争也许会打到波兰来。”
“唔,迪卡可不是个傻瓜!他很知道我们有什么样的骑士;他也知道最伟大的骑士都还留在国內,因为王后不⾼兴威托特独断独行地发动战争。嗳,他是狡猾的,那个老家伙迪卡!他明白公爵在泰伐宁的军队已经增加了,早已跑出了什一税上地的范围,逃得老远了呢!”
“但是你却回来了?”
“是的,我回来了。那里没有事情好干。我在克拉科夫听到你们的消息,得知你们动⾝比我稍微早些。”说到这里,他转向着兹皮希科:“嗨!我的爵爷,我上次看见你,你还是一个小孩子;可现在呢,虽然天还没亮,我可想象得出你已经长得像一头野牛那样大了。你的石弓上了弩啦,谁都看得出你是打过仗的。”
“我是在战争中长大的。你去问问我叔父,我在这方面是不是有经难。”
“这倒本用不着问你叔父;在克拉科夫我看到了塔契夫的爵爷,他告诉了我关于你的情形。但是,我晓得那个玛朱尔人不愿把他的女儿嫁给你。我可对你丝毫没有反,我喜你。等你看见我的雅金卡,你就会忘掉那一个姑娘了。她真是个绝⾊的美人!”
“即使我看到十个像您的雅格娜①一样的姑娘,我也决不会忘掉她。”①雅金卡的称“我把莫奇陀里庄园作为她的嫁妆。有好多人向我要雅格娜,你不担心么?”兹皮希科想要回答:“我可没向您开过口!”但是兹戈萃里崔的齐赫又开始唱道:我将伏在你的膝下,请把雅格娜嫁给我,嗳,把雅格娜嫁给我!
“您总是快乐地唱着歌,”玛茨科说。