二皮埃尔.格兰古瓦
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
高个子金青年退了一步,准备走开,但是那两位充好奇心的姑娘哪肯罢手。
相公,吉斯盖特连忙说,语气急促,就像水闸打开了似的,或者说,就像女人横下了心。您认识那个在剧中扮演圣母娘娘的大兵,对吧!?
您是指那个扮演朱庇特的吧?无名氏顺下来说。
哎,可不是!看她多笨!那您认识朱庇特吗?莉叶娜德说道。
米歇尔。吉博纳吗?无名氏回答道。我认识那个人,夫人。
看他那胡须多神气!莉叶娜德说。
他们马上要上演的戏,很彩吗?吉斯盖特不好意思地问道。
十分彩,小姐。无名氏毫不犹豫地答道。
戏的名字叫什么?莉叶娜德问道。
《圣母娘娘的公正判决》,是寓意剧,小姐。
啊!那可是不同。莉叶娜德接着说。
短暂沉默。无名氏先开口说:这是一出还没有上演过的新编的寓意剧。
那不是两年前教皇特使大人入城那一天演的那一出了,剧中有三个靓女扮演吉斯盖特说道。
扮演美人鱼。莉叶娜德说。
而且还全身**哩。那个青年补上一句。
莉叶娜德立刻红着脸地垂下眼睛。吉斯盖特一看,也马上低眉垂目。那青年却面笑容,接着往下说:那真是好看呀!不过今天是一出专门为弗朗德勒的公主编写的寓意剧,。
有唱牧歌吗?吉斯盖特问道。
喏!寓意剧怎会有牧歌!无名氏应道。剧种是不可搞混的。要是一出傻剧,里面会有唱牧歌的。
真可惜。吉斯盖特说。当年那一天,有些俗的男女在蓬索泉边打架,而且高唱赞歌和牧歌,还几手哩。
适合教皇特使的剧,并非一定适合公主。无名氏的语气相当生硬。
还有,在他们眼前,几件低音乐器竞相演奏可带劲啦,乐声那才悦耳哩。莉叶娜德接着说。
还有,为了给行人解除旅途困顿,从三个泉眼出葡萄酒。牛和桂酒随人吃,吉斯盖特说。
还有,就在三个泉那儿,蓬索下面一点,有人扮演耶稣受难的情景,但没有台词。莉叶娜德继续说道。
我记得可清楚啦!吉斯盖特叫起来。上帝钉在十字架上,一左一右两个盗贼!
说到这里,两个的姑娘想起教皇特使入城的情形,愈动起来,你一言我一语,一齐说开了。
还有,就在画家门那里,还有其他的一些衣著丽的人。
还有,在圣婴泉,有个猎手追杀一头母鹿,猎狗狂吠,号角齐鸣!
还有,在巴黎的屠宰场搭起了用来演出攻克第埃着城堡的高台!
还有,吉斯盖特,你知道的,剧中当教皇特使经过时,人们就大举进攻,英国人统统被宰了!
还有,有许多盛装服的人站在小堡门前!