第六章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“你站的时间够长了。你必须坐下,我得…告诉你…哪怕是非常…难以出口。”
“那些话真是那么重要吗?”伯爵问。
不过,通过吉尔达脸上的表情,他觉察到吉尔达的话是当真的。一方面因为他认为听从吉尔达的话坐下会使她高兴,一方面又因为他的腿确实有些隐隐作痛,于是就在一张扶手椅上坐下了。
他再一次向吉尔达伸出自己的双臂。
吉尔达向他走去,走到伯爵的椅子跟前跪下来,靠着伯爵的膝盖,抬头望着他的脸。
“我你,”吉尔达说“你得无以复加,本不考虑…任何别的事情。每当我…跟你在一起的时候,就有一种说不出的快乐。甚至在…晚上睡梦中也想到你…有时候做梦也梦见…跟你在一起。”
“那就是我始终将呆的地方,”伯爵说。
吉尔达轻轻地摇了摇头,伯爵到一阵突如其来的恐惧向他袭来,尽管他在心里告诫自己说,这一时的惊恐是毫无意义的。
“你想要对我讲什么,吉尔达?”他问。
此刻,他说话的声音都变了调,一面还用探询的目光俯视着古尔达的眼睛。
“我一直在等…这个时刻,”她说“在等我必须…向你讲述我自己身世的时候…但我一直都相信…因为我想相信…仍然还有时间…还有时间在你身边…还有时间对你讲…还有时间继续不断地你…即使你不知道我你。”
“我也是过了一些时间,”伯爵说“才意识到我对你的情就是情。我直到现在才懂得,吉尔达,什么是真正的情。”他笑了笑,又继续说:“我曾被女人引过、住饼、甚至被得神魂颠倒过,可她们在我心目中从来不曾占有过象你那样的地位。她们从来不曾成为我的一部分,使我明白必须保护她们、关心她们,万一在我的生活里失去她们,我就不能活;而你,你就不一样了,你将成为我生活的一部分。”他再一次觉到吉尔达的头吉乎难以觉察地轻轻一摇,于是热切地问:“你想要对我讲什么?”吉尔达深深地了一口气,说:“你愿意做…我请求你做的事吗?”
“我愿意做你要我做的任何事,”伯爵回答。
吉尔达将身体稍微抬高一些,说:“你愿意…吻我吗?你愿意紧紧地把我拥抱在怀里吗…等你吻过了我以后…我愿意告诉你…你要听到的…事情。”伯爵用双臂紧紧地楼住了她,仿佛她是个小孩似的,将她般抱在怀,紧贴自己。接着,他低下头,嘴到她的嘴上,将她完全置于自己的亲吻之下。
他热情奔放地吻她,方式与以前吻她的方式迥然不同,吻得她透不过气来,两片嘴之间吐出断断续续的息声,吉尔达到一股火焰自体内升起,与她在伯爵身上所觉到的火焰相融。
当伯爵终于抬起头来时,他们两人的心都在剧烈地跳动,他仿佛在公然反抗某种叫他害怕的未知命运似的,挑战地说:“你是我的!无论谁、无论什么都不能把你从我身边夺走!你是我的,最亲的,现在是,永远是!”吉尔达有一会儿一动不动地静静偎在伯爵怀里,两眼向上直盯着他的眼睛。随后她离开了他的怀抱,站起来望着他,看了有一、两秒钟,然后走到伯爵的椅子后面,用手蒙住了他的双眼。
“我不要你…看我,”她说“我只要你…听我说。”
“我正等着听呢,”伯爵说。
“那我要你明白,我永永远远地你…在我的生活里绝不会…也不可能有…别的男人…我将每时每刻想到你,全心全意为你的…幸福祈祷。”她的声音在“幸福”这个字眼处突然变了调。随后当伯爵想要开口说话时,他到吉尔达蒙住他眼睛的手指一时捂得更紧了,紧跟着吉尔达用非常低的声音说:“我的…真实姓名是…吉尔达·查尔顿!我父亲是莫里斯少校…莫里斯·查尔顿…现在你明白了吧。”伯爵听了这话,惊讶得全身都僵硬了,他觉得吉尔达的两手滑离了他的眼睛。
伯爵正尽力集中自己的思想,不觉挨了一、二秒钟,当他转过头去要对吉尔达谈话时,就听到起居室的门轻轻地关上了,他知道吉尔达已经离开了。
一霎时,他简直难以相信所发生的事,难以相信听到的那些话,但他吃力地站了起来,走向壁炉台,想去拉铃索。
恰好就在他向铃索伸出手去的时候,门开了,亨利。萨默科特走了进来。
“都办妥了,一切事情都按你吩咐我的办了,塔尔博特。我付清了那笔正在他讨的债,朱利叶斯也已经上路去海边了,可天知道那年轻的下坯…”他突然停住了嘴,担心地看着伯爵。
“怎么回事,塔尔博特?发生了什么事?”
“拦住吉尔达!”伯爵嚷道“在她离开房子前拦住她!”
“我想她已经离开了,”亨利·萨默科特回答道“当我的马车驶近大门时,我觉得我看见顺着马路奔跑的是吉尔达,不过当时我以为是我看错了。”
“啊,上帝呀!她走了,我甚至还不知道她住在哪儿,”伯爵痛苦地大叫道。
“发生了什么事?为什么她那样地离去了?你们吵架了吗?”
“吵架?”伯爵用一种奇怪的声音重复了一下。
“她是莫里斯·查尔顿的女儿!”