就要看书网
主页 推荐 分类 短篇 小说 阅读记录

第09节

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“晚上好亲的加斯东”玛格丽特对我的同伴说“看到您很高兴在杂耍剧院您为什么不到我包厢里来?”

“我怕有点冒昧。”

“作为朋友来说永远也谈不上冒昧。”玛格丽特着重地说了朋友这两个字仿佛她要使在场的人了解尽管她接待加斯东的样子很亲热但加斯东不论过去和现在都只不过是一个朋友而已。

“那么您允许我向您介绍阿尔芒·迪瓦尔先生吗?”

“我已经答应普律当丝给我介绍了。”

“不过夫人”我弯了弯好不容易讲了一句勉强听得清的话“我有幸早已被人介绍给您过了。”从玛格丽特人的眼睛里似乎看得出她在回忆但是她一点儿也想不起来或者是看起来似乎她想不起来。

“夫人”接着我又说“我很您已经忘记了第一次的介绍因为那时我很可笑一定惹您生气了。那是两年前在喜剧歌剧院跟我在一起的是欧内斯特·德…”

“唷!我记起来了!”玛格丽特微笑着说“那时候不是您可笑而是我人就像现在一样不过我现在比过去好些了。您已经原谅我了吧先生?”她把手递给我我吻了一下。

“真是这样”她又说“您想象得到我的脾气有多坏我老是喜初次见面的人使他们难堪这样做其实是很傻的。我的医生对我说这是因为我有些神经质并且总是觉得不舒服的缘故请相信我医生的话吧。”

“但是现在看来您的身体很健康。”

“啊!我生过一场大病。”

“这我知道。”

“是谁对您说的?”

“您生病大家都知道我经常来打听您的病情后来我很高兴地知道您的病好了。”

“我从来没有收到过您的名片。”

“我从来不留名片。”

“据说在我生病的时候有一个青年每天都来打听我的病情但一直不愿留下姓名这个年轻人难道就是您吗?”

“就是我。”

“那么您不仅宽宏大量而且心肠好。”她向我望了一眼。女人们在给一个男人作评价到用语言不足以表达时常用这种眼光来补充。随后她转身向n伯爵说:“伯爵换了您就不会这样做了吧。”

“我认识您才不过两个月呀”伯爵辩解说。

“而这位先生认识我才不过五分钟呢您尽讲些蠢话。”女人们对她们不喜的人是冷酷无情的。

伯爵脸通红咬着嘴

我有些可怜他看来他似乎像我一样上了她而玛格丽特毫不掩饰的生硬态度一定使他很难堪尤其是在两个陌生人面前。

“我们进来的时候您正在弹琴”我想把话扯开去就说道“请您把我当老朋友看待继续弹下去好吗?”

“啊!”她一面对我们做手势要我们坐下一面倒在长沙上说“加斯东知道我弹些什么。如果我只是跟伯爵在一起弹弹倒还凑合但是我可不愿意让你们两位遭这份罪。”

“您对我居然这么偏?”n伯爵聊以解嘲地微笑着说。

“您这就错怪我了;我指的仅仅是这一件事罢了。”这个可怜的青年注定只能一言不了他简直像哀求似地向那个姑娘望了一眼。

“那么普律当丝”她接着说“我托您的事办好了吗?”

“办好了。”

“那好过一会儿告诉我好了。我们有些事要谈谈在我没有跟您谈之前您先别走呀。”