就要看书网
主页 推荐 分类 短篇 小说 阅读记录

第六章非正式调查

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

每到午餐时间,船上咖啡厅里的客人都很多,今天也不例外。

泰坦尼克号上的咖啡厅同巴黎林荫大道上的路边咖啡厅很相似,不仅提供两顿饭之间的便餐与餐后开胃酒,也提供与一等舱餐厅一样丰盛的宴席,很少有乘客愿意坐在咖啡厅里只从圆形吧台前点一些可口的三明治。

年轻人喜位于右舷b甲板上的带格子窗户的咖啡厅,光从窗户上照进来,眼前的海景一览无余,这是船上最富有生活气息的地方。但是此刻,这座咖啡厅里只有零星的几位客人,他们围着或圆或方的绿桌子,坐在绿的细柳条椅子上。缥缈的弦乐声从隔壁的接待室里若有若无地飘进来,让他们如同置身于安逸的陆地环境中。

在这些寥落的客人们当中,就有福特尔夫妇与史朝斯夫妇,他们坐在临窗的一张方桌前,面前的桌子上摆着盛小三明治的碟子,还有冰茶。

然而,史朝斯夫妇并没有从吧台上点三明治,一位法国侍者看到他们只吃洁净的食物(福特尔喜吃的火腿显然并不合适),于是自作主张地给他们拿来了三明治;他还认为按照南部风格调配的冰茶味道很甜美,因为那两对夫妇都来自佐治亚州。

“就这样身而逃是多么好的主意。”达·史朝斯说,她穿着以黑为主的黑白相间的礼服,佩着一条致的项链,这是她典型的保守派的优稚。

“他们给我们吃太多的食物了,偶尔变换一下口味也很不错…你同意吗,爸爸?”

“哦,是的,妈妈,”艾斯德·史朝斯说,一边打量着碟子里的小三明治,一边懒散地抚摸着他灰白的胡子。他的西装是深蓝的,衬衫上的尖领翻了出来,系一条浅蓝的真丝领带,他有一种平静的优雅风度。

“我只希望哈瑞斯夫妇与他们的朋友不介意独自用餐。”

“我邀请了亨利与瑞恩,”福特尔说“但是他们婉言谢绝了——他们在健身房锻炼了一早晨,看起来是想要大吃一顿。”实际上,福特尔向哈瑞斯夫妇解释了需要单独同史朝斯夫妇谈话的原因,他说他要为一篇以百货公司为背景的小说搜集一些素材。

“如果你需要百货公司的专家,”哈瑞斯说,”你就找错了对象…同瑞恩谈一谈吧。”瑞恩也说:“亨利·b说得对——我花在马赛百货大楼里的时间可能比艾斯德,史朝斯还要多。”但是无论哈瑞斯夫妇如何热情地提供帮助,却没有得到应答。

因此谈话的圈子就缩小了。对福特尔夫妇与史朝斯夫妇这两对截然相反的夫妇来说,他们却有着许多共同之处:他们都来自佐治亚州,现在都居住在纽约;马赛百货大楼位于先驱广场,而福特尔曾经在《纽约先驱报》工作过;两对夫妇都认为泰坦尼克号的‮女处‬航为他们的欧洲旅行划上了完美的句号。史朝斯夫妇还想在冬天的时候到地中海的里维埃拉去度假,而福特尔夫妇却决定结束他们的旅行,他们想念他们的两个孩子。

“我们计划带着维吉尼亚与约翰同我们一起旅行,”福特尔说“当他们大一些的时候。”史朝斯对福特尔的明智点了点头“当他们能欣赏您给予他们的东西的时候。”

“我们有六个孩子,”达说“至于孙子和外孙子,我们数都数不过来了。”谈话就这祥进行着,很快他们就互相钦佩起来。史朝斯——他没有受过大学教育,却非常热读书——被福特尔在创作领域的成功给引住了(尽管这位马赛商业巨头没有提到他曾经阅读过福特尔的小说);福特尔也发现史朝斯很令人兴趣,后者的哥哥内森曾经在马赛百货大楼的地下室经营一家中国瓷器店,后来他离开商业,进入了国会,成为克利夫兰总统的密友。

史朝斯不是一个喜炫耀的人,实际上,他对自己已经取得的成就本不屑一顾“我对政治与商业都不再兴趣了,在我的生活中,好与旅行现在显得更为重要。”

“您太谦虚了,”梅尔说,她穿着男孩式的宽松的白衬衫,打着蓝绿条纹的真丝领带,套一件手工编织的绿与棕相间的背心,显得很年轻;她头上的帽子是浅棕的,边沿卷了起来。

“毕竟,每个人都知道您的‘好’就是帮助别人。”

“您太可了。”史朝斯说,显然很喜听到这些恭维话,福特尔夫妇都觉察到史朝斯的博神,尤其在教育领域与帮助犹太人移民方面。福特尔知道的关于史朝斯的每一件事,都表明这个男人是一个圣徒,尽管他是一个犹太人。克莱夫顿能在这样一位美德的典范身上找到什么样的威胁借口呢?

到了挖掘真相的时候了,福特尔捕捉到了他子递过来的眼神,他眯起眼睛,向她发了一个不易察觉的信号,梅尔立刻开始在她的提包里翻找起来。

“哦,亲的,”梅尔说“我把我的药忘在房间里了…我应该在中午的时候吃药。”梅尔服用的唯一‮物药‬就是阿斯匹林,但是当然,史朝斯夫妇不明所以。

福特尔立刻站了起来“用我为你把药取来吗,亲的?”

“不,不,谢谢你,杰克——还是我自己去取吧。”她转身看着达,微笑着说“能麻烦您陪我回房间吗?”当然,达只能说:“我很愿意。”很快,两个女人绕过咖啡厅里大部分空着的柳条桌椅,走了出去。

史朝斯用一种令人动的关的眼神注视着他子的背影“只有受到上帝祝福的男人才能得到一个好女人,”这位老绅士说着,把头转向福特尔“护好您自己的珍宝,如果您不介意我对您的这个小小的劝告。”

“我所做的最聪明的事情,”福特尔说“就是娶了这个女人。艾斯德…现在,我们单独待在一起了,我想问您一个问题——秘密的。”那副夹鼻眼镜后面的眼睛眯了起来“您的声音听起来很严肃。”

“这是一件严肃的事情。”史朝斯握紧双手,向前探了一下身“同约翰·伯泰姆·克莱夫顿有关吗?”史朝斯的察力既令福特尔到有趣,又令他到吃惊。

“您是怎么知道的,先生?”

“我知道船上正到处传着一个谣言,说那位著名的侦探小说家杰奎斯·福特尔把一个男人在大楼梯的台上吊了起来。”福特尔轻轻地笑了起来“这不是谣言,艾斯德先生。”那位老绅士也报之以轻轻一笑,那副牙齿不是他的(实际上它们是——他花钱购买了它们)。

“为了清楚地看到那场表演,我花了大价钱。”史朝斯说“您在海陆联运列车上看到我把克莱夫顿从我们的包厢里推了出去,是不是?”

“是的——我清楚地看到了那一幕,但是没花一个子儿。”史朝斯扬起了一条眉“那么说,我们的共同之处不仅仅是佐治亚州了,我们都讨厌那个丑恶的小男人。”

“的确如此。而且我还可以向您提一、两个问题,以便把我们的共同之处再增加一些…如果您不回答。我不会介意的;我只希望您不要因为我问您这些问题而觉受到冒犯。”