辛白林
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
在罗马皇帝奥古斯特斯·凯撒奥古斯特斯·凯撒(公元前63~14年),罗马皇帝。统治时期,英国(那时候叫作不列颠)是由一个叫辛白林的国王统治着。
辛白林的三个孩子(两儿一女)年纪还很小的时候,他头一个子就死了。顶大的孩子伊摩琴是在她父亲的王里抚养大的,可是说不清怎么一回事,辛白林的两个儿子却从婴儿室里给人偷走了,当时大的才三岁,小的还是个吃的娃娃。辛白林一直不晓得他们以后怎么样了,也不晓得是谁偷去的。
辛白林又结了婚。他续娶的子是个凶恶、险的女人,对辛白林前的女儿伊摩琴来说,她是个残酷的后母。
王后虽然憎恨伊摩琴,可是她却巴望伊摩琴嫁给她自己跟前夫(她以前也结过一次婚)生下的儿子,这样,她希望辛白林死的时候,不列颠的王冠就可以落到她自己的儿子克洛顿头上了;因为她知道,要是国王的两个儿子找不回来,王位就一定由公主伊摩琴来继承。可是伊摩琴自己击破了王后这个计策,她没得到她父亲和王后的同意,甚至没让他们晓得,就悄悄结了婚。
波摩斯·里奥那托斯(这就是伊摩琴丈夫的名字)是当代极渊博的学者,也是才华很高的绅士。他的父亲是在替辛白林打仗的时候阵亡的。波摩斯·里奥那托斯生下来不久,他母亲因为没了丈夫十分悲痛,也去世了。
辛白林可怜这个孤儿无依无靠,就把波摩斯·里奥那托斯(这个名字的意思就是遗腹子,是辛白林给他起的,因为波摩斯·里奥那托斯是在他父亲去世以后生下来的)收下来,留在里抚养。
伊摩琴和波摩斯·里奥那托斯跟着同一个老师念书,从小就在一起玩耍。他们还小的时候就已经深深地相了。他们的情随着岁月成长起来,大了就私下里结了婚。
王后经常派人窥探她继女的行动,她很快就发觉了这个秘密,十分失望。于是,她马上把伊摩琴跟波摩斯·里奥那托斯结婚的事报告给国王。
辛白林听说他的女儿不顾自己高贵的身份,居然跟一个老百姓结了婚,就气得什么似的。他吩咐波摩斯·里奥那托斯离开不列颠,把他放出去,永远不许回到祖国来。
王后假装很同情伊摩琴失掉丈夫的痛苦,表示愿意在波摩斯·里奥那托斯动身去罗马以前(放期间他已经决定住在罗马了)想法叫他们私下里见一面。她表面上装出这番好意,只是为了将来更可以达到为她儿子克洛顿打算的目的,因为她想等伊摩琴的丈夫走了再劝她说,他们的婚姻是不合法的,因为结婚的时候并没得到国王的同意。
伊摩琴跟波摩斯·里奥那托斯非常绵地告了别。伊摩琴送给她丈夫一只钻石戒指,是她母亲给她留下的,波摩斯·里奥那托斯答应永远不离手。他把一只镯子套在他子的胳膊上,作为情的纪念,要求她好好保存着。然后他们又彼此起了一回誓,一定要永远相、永远忠实,就分了手。
于是,伊摩琴在她父亲的里成为一个孤苦伶仃的公主,而波摩斯·里奥那托斯就到了他选择为放地的罗马。
波摩斯·里奥那托斯在罗马上从各国来的一班公子哥儿,他们信口谈论着女人,各人都夸耀他本国的女人和他自己的情人。波摩斯·里奥那托斯心坎上总惦记着他自己亲的夫人,于是就坚持说,他的子(美丽的伊摩琴)是世界上最贞洁、最聪明、最忠实的女人。
坐中有一个叫阿埃基摩的绅士,听到有人把不列颠的女人夸得比他本国罗马的女人还好,就不高兴了。他故意怒波摩斯·里奥那托斯,假装不相信他口夸耀的这个子会对他始终忠实。经过不少争执,最后波摩斯·里奥那托斯同意了阿埃基摩的提议:由阿埃基摩到不列颠去,试试能不能得到有夫之妇的伊摩琴的情。然后他们打了一个赌:阿埃基摩这个毒计要是失败了,他就得输一大笔钱;可是如果他得到了伊摩琴的好,并且能从她手里拿到波摩斯·里奥那托斯恳切要求她当作他的情的纪念好好保存的那只镯子,那么伊摩琴跟波摩斯·里奥那托斯分手的时候当作情的纪念送给他的那只戒指,就得输给阿埃基摩。波摩斯·里奥那托斯对伊摩琴的忠实是坚信不疑的,他认为在这场对他子的贞洁的考验中,他是保险输不了的。
阿埃基摩到了不列颠,就以伊摩琴的丈夫的朋友名义见到了她,受到她殷勤的接待。可是当他开口向她表示情的时候,她就鄙夷地拒绝了他。他很快就发现他那个卑劣的计策是没有希望成功的。
阿埃基摩一心一意想赢这个东道,他就使出个策略来欺骗波摩斯·里奥那托斯。为了达到这个目的,他买通了伊摩琴身边的丫环,叫她们偷偷把他带到伊摩琴的绣房里去,藏在一只大箱子里。一直等到伊摩琴回房休息,睡了的时候,他才从箱子里钻出来,把那间绣房看个仔细,记下所看到的一切,还特别留意到伊摩琴脖子上长的一颗痣。然后,他轻轻地把波摩斯·里奥那托斯送给她的那只镯子从她胳膊上摘下来,就又钻回箱子里去了。第二天,他赶快回到罗马,向波摩斯·里奥那托斯夸口说,伊摩琴把镯子送给他了,并且还让他在她的绣房里歇了一夜。阿埃基摩的谎话是这样编的:“她的卧房里挂着丝和银线织成的挂毯,上面绣的是骄傲的克莉奥佩特拉与安东尼克莉奥佩特拉(公元前69~30年)是埃及的王后,以美貌、奢侈著称。安东尼(公元前83~30年)是凯撒手下的一员大将。莎士比亚曾据他们两人结局悲惨的恋故事写过一个剧本。会面的故事,活计绣得十分好。”
“这话不假,”波摩斯·里奥那托斯说“可是你也许是听旁人讲的,并没有亲眼见到。”
“还有,火炉是在屋子的南面,”阿埃基摩说“炉壁上雕着月神出浴,人物雕得再生动不过了。”
“这你也可能是从别人那里听到的,”波摩斯·里奥那托斯说“因为时常有人称赞那付雕象。”阿埃基摩又同样确地形容了一下绣房的屋顶,并且说“我几乎忘记告诉你了,火炉旁边是放木柴的架子,那是一对白银铸成的眉目传情的小神,各自跷起一只脚来。”然后他就拿出那只镯子来,说:“先生,你认得这件饰物吗?她把这东西给了我。她是从胳膊上摘下来的。我现在好像还看得见她当时的样子。她的优美的姿态比她这份礼物的价值还大,同时也使这礼物更加贵重。她把这只镯子递给我,还说,她曾经珍过它。”最后,他又把他在伊摩琴的脖子上看到的那颗痣形容了一番。
波摩斯·里奥那托斯一直是用一种痛苦的怀疑心情仔细听着这片谎话,这时候,他用最动的话咒骂起伊摩琴来。当初他答应要是阿埃基摩从伊摩琴那里拿到镯子,他就把伊摩琴送给他的钻石戒指输给他。现在他就把那戒指递给阿埃基摩。
波摩斯·里奥那托斯嫉妒得心里冒火,于是就给不列颠的一位绅士毕萨尼奥写了封信,这个人是伊摩琴的一名侍从,多年来又是波摩斯·里奥那托斯可靠的朋友。他先把他的子对他不忠实的证据告诉给毕萨尼奥,然后要毕萨尼奥把伊摩琴带到威尔士在不列颠的西部,三面临海。的密尔福特港,在那里把她杀掉。同时,他又写了一封信给伊摩琴,骗她说,不见到她实在没法活下去了,尽管国王不许他踏上不列颠的国土,一踏上就会处他死刑,他还是决定到密尔福特港去,他恳求她跟毕萨尼奥一起到那里去,跟他会面。伊摩琴是个善良的女人,向来不多疑,她又顶她的丈夫,想见到他的心比保全自己的命还急切。于是,收到那封信的当天晚上,她就带着毕萨尼奥匆匆忙忙地动身了。
毕萨尼奥虽然一向对波摩斯·里奥那托斯很忠实,可是在做坏事上他不肯忠实地听他指使。所以快到目的地的时候,他就把他接到的残忍的命令透给伊摩琴。
伊摩琴发觉这不是去会那个着她又为她所的丈夫,反而是注定要给丈夫害死,心里自然万分痛苦。
毕萨尼奥劝她别着急,要耐心等着波摩斯·里奥那托斯明白过来,并且悔恨他冤枉了她的那一天。同时,既然她在患难中不肯回到她父亲的里去,为了走路安全,就建议她穿上男装。她同意了,并且想就那样乔装着到罗马去见她的丈夫——尽管波摩斯·里奥那托斯待她那样残忍,可是她仍然不能对他忘情。
毕萨尼奥不得不回到里去,所以他给她置办好新装以后,就让她一个人去碰运气了。可是他临走送给伊摩琴一小瓶补药,说这是王后给他的,是能治百病的妙药。
王后讨厌毕萨尼奥,因为他跟伊摩琴和波摩斯·里奥那托斯要好,因此才给了他这瓶药。本来她吩咐御医给她准备点毒药,试试动物吃了灵不灵(她是这么说的),所以她认定药里有毒。可是御医知道她为人险,不肯把真的毒药给她,给她的药只能叫吃的人酣睡几个钟头,看起来就像是死了一般,没有旁的害处。毕萨尼奥把这剂药当作无上的补品给了伊摩琴,要她路上生病的时候吃下去。这样,他祝福了她一路平安,希望她能从这场无妄之灾里解出来,然后就跟她告别了。
天意真是奇妙,竟把伊摩琴领到她那两个在襁褓中被偷去的弟弟那里去了。偷他们的是辛白林王里的一个贵族培拉律斯。他被人诬告叛国,国王就把他从里赶了出去。为了报复,他把辛白林的两个儿子偷去,在树林子里把他们抚养大,他就在一个没人看得见的山里隐居起来。偷他们的时候原是为了报复,可是不久他就像疼自己的孩子一样疼起他们来,好好地把他们教养成为英俊的少年了。他们都有高贵的心灵,所以他们做事又英勇又果敢。同时,因为是靠打猎过活,所以,他们行动矫健,能吃苦耐劳。他们总是要求寄父让他们到战场上去闯闯运气。
伊摩琴很幸运,刚好就来到这两个少年住的山。她本想穿过大森林,走上那条到密尔福特港去的大道(她打算从那里搭船去罗马),可是她走了路,又不知道在哪里可以买到吃食,又饿又累,差不多快死了——因为一个娇生惯养的年轻女人并不是只要穿上男人的衣裳,就能够像男人那样经得起疲劳,在荒凉的森林里跑来跑去的。她望到山,就走了进去,希望在里遇到一个人,讨点东西吃。她发现山是空的,可是四下一找,却找到些冷。她实在太饿了,不等人请就坐下吃起来了。
“啊,如今我知道男人的生活有多么无聊啦,”她自言自语说“可把我累坏了!我已经在硬地上睡了两夜,要不是意志支持着我,我早就病倒了。毕萨尼奥从山顶上指给我密尔福特港看的时候,它显得多么近呀!”随后她想起她丈夫和他那残忍的命令,就说:“亲的波摩斯·里奥那托斯,你是个负心的人呀!”她的两个弟弟跟着他们的寄父培拉律斯出去打猎,这时候也回来了。培拉律斯已经给他们都起了名字:一个叫波里多,另一个叫凯德华尔。他们不知道自己的身世,认定培拉律斯就是他们的生父。可是这两个王子的真名字一个是吉德律斯,另一个是阿维拉古斯。
培拉律斯头一个进的山。他看到伊摩琴,就拦住两个孩子说:“先别进来,有人在吃咱们的东西哪,不然的话,我会把它当成仙人了。”