第九十二~九十四章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
第九十二章诗人庆祝首次“博克-玛鲁”下面不是博克依的话,是我的:“甜的幽灵,看不见的…雾,我是——我的灵魂——长害相思病的幽灵,长久孤独的人:是否能遇到另一个甜
的灵魂?
我早就向害着病的你,提出过两个灵魂可能,在那里相遇的建议。
我的脚底,我的脚底!
我的灵魂,我的灵魂!
快去到那里,甜的灵魂!
接受那一吻,晤晤晤晤晤晤。”第九十三章转危为安蒙娜问我;“你现在觉得能比较自如地跟我谈话了吧?”
“就象我已经认识你一千年了似的呢!”我坦白地说。我想哭。
“我你,蒙娜!”
“我你,”她不动声
地说。
“弗兰克是个大傻瓜。”
“怎么呢?”
“竟然放弃了你!”
“他不我。只不过因为‘爸爸’要他和我结婚,他才准备娶我的。他
另一个人。”
“谁?”
“他在伊利俄姆认识的一个人…”那个幸福的女人恐怕就是杰克珍玩店的老板娘了。我问蒙娜:“是他告诉你的么?”
“今天晚上,当他把我让给你的时候才告诉我的。”
“蒙娜,”
“啊?”
“你有——,在你的生活中还有过别人吗?”她一时困惑不解。最后说:“有过许多人。”
“都是你的人么?”
“我每一个人。”
“象——象我一样么?”
“是的,”她好象本不知道这话会使我不高兴似的。
我从地板上站了起来,坐到一把椅子上,开始穿上袜子和“我想你——你做——你也和别人做你刚才和我做的那桩事情么?”
“博克-玛鲁。”
“当然了。”
“从现在起我只允许你和我做,而不能再和别人做了,”我郑重其事地宣布。
她两眼充了泪水。她崇尚
,我的话使她蒙受羞辱,愤愤不平。她说:“我要给人们快乐。
情是好事而不是坏事。”
“作为你的丈夫,我要要求你把全部情都给我。”她怒目圆睁,说“‘心窝特’!”
“你说什么?”