养鸡
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
《齐民要术》:种,取桑落时生者良。形小、浅
、脚细短者是也;守窠少声,善育雏子。
夏生者则不佳。形大,
羽悦泽,脚
长者是;游
饶声,产
易厌。既不守窠,则无缘蕃息也。
,
夏雏,二十
内无令出窠,饲以燥饭。出窠早,不免乌鸱;与
饭,则令脐脓也。
棲,宜据地为笼,笼内著栈。虽鸣声不朗,而安稳易肥,又免狐狸之患。若任之树木,一遇风寒,大者损瘦,小者或死。
燃柳柴,杀雏,小者死,大者盲。此亦“烧黍穰杀瓠”之
,其理难悉。
《家政法》曰:养法:二月,先耕一亩作田,秫粥洒之,刈生茅覆上,自生白虫。便买黄雌
十只,雄一只,于地上作屋,方广丈五,于屋下悬箦,令
宿上。夏月盛昼,
当还屋下息。并于园中筑作小屋,覆
得养子,乌不得就。
养令速肥,不爬屋、不暴园、不畏乌、鸱、狐狸法:别筑墙匡,开小门,作小厂,令
以避雨
。雌雄皆斩去六翮,无令得飞出。常多收秕、稗、胡豆之类以养之,亦作小槽以贮水。荆藩为棲,去地一尺,数扫去屎。凿墙为窠,亦去地一尺。惟冬天著草,不茹则子冻;
夏秋三时则不须,直置土上,任其产伏,留草则蛆虫生。雏出,则著外,以罩笼之。如鹌鹑大还内墙匡中。其供食者,又别作墙匡,蒸小麦饲之,三七
便肥大矣。
取谷产子,供常食法:别取雌
,勿令与雄相杂。其墙匡、斩翅、荆棲、土窠,一如前。惟多与谷,令竞冬肥盛,自然谷产矣。一
生百余卵,不雏,并食之无咎。
黑白头,食之病人。有六指者,杀人。
《养生论》曰:不可令小儿食,食之生蚘虫,又令体消瘦。
译文及注释译文《齐民要术》:种,桑叶落时孵出的小
最好。体小、
浅、腿脚细短的便是下蛋多,善于孵化的小
。在
天和夏天孵出的小
都不好。体形大,羽
好看,腿脚又
长的便是。喜
到处
跑,
叫唤,不经常下蛋,不
孵小
。既不常下蛋,所以也无从繁殖。在
天和夏天孵出的
雏,二十天以内,不要让它出窝,用干燥的饭食去喂。出窝早了,免不了受到乌鸦和老鹰的伤害;喂
饭食,会使它的
门化脓。
栖,应就地做成
笼,在笼内搭上木架。虽然
叫鸣的声音不响亮,但是却站立得很安稳,容易长肥,同时又可免去狐狸的祸患。假如听任栖宿树上,一旦遇到大风和严寒,大
会变瘦,小
甚至会死掉。
烧柳树枝柴,会伤害雏,小的会死,大的会瞎眼。这一说法和“烧黍穰会杀死瓠瓜”一类的说法一样,很难
明白其中的原因。
《家政法》说:养的方法:二月间,先翻耕一亩
田,上面泼洒秫米稀饭,割取鲜茅草覆盖地面,自然会生出白虫。于是,买十只黄母
,一只公
。在地上盖十五尺见方的小屋一间,在屋顶下悬搭棚架,让
栖宿在上面。夏天天气炎热,即便是在白天,
也会回到屋下来息凉。此外,并应在园中修些小屋,可以让母
在里面孵小
,乌鸟却不能进入。
使养的速肥,不上房,不刨园圃,不怕乌鸦、老鹰、狐狸法:专门打一个墙匡,在墙上开一小门,在墙匡中做一小厂房,供
避风雨烈
。把公
和母
翅上的翎
一律剪掉,使不能飞出墙外。平常多收集些秕谷子、稗子和野豌豆之类的食物饲喂,还应该做一个小的饮水槽贮水。用荆条编成
笼,放在离地一尺高处,笼下的
屎应常常扫除。在墙上挖凿小
,也离地一尺高。冬天
寓中放些干草,不放则
蛋受冻;
夏秋三季不要放草,直接卧在土上,任凭它去下蛋和孵小
,窝内有草容易生蛆虫。小
雏孵出后,应拿到
窝外面,用罩笼圈盖起来。长到像鹌鹑大小时,便可放到墙匡里边去。准备作
雏食用的,再别作墙匡,把小麦蒸
后喂饲,三到七
左右便长肥大了。
收取谷产蛋,供
常食用的方法:另外挑出一些母
,不要和公
混杂。打墙匡、剪翅翎、作荆条
栖、凿墙
窝等事,都和上面说的方法一样。但必须多喂粮食,使其能在冬季长得肥大,自然会生下谷产
蛋。一只
生一百多只蛋,不能用来孵小
,可以全部食用,也不会有罪过。
黑白头,人吃了会生病。吃了有六个脚趾的
,人会死。
《养生论》说:不可给小孩吃,吃了会生蛔虫,使身体瘦弱。
注释①引自《齐民要术-养第五十九》。
②种,取桑落时生者良:“
种”旧注多认为是指留作种用的“
蛋”按:注者以为,将前一年的
蛋留待第二年
孵小
,在当时条件下必然放坏。故将“
种”译作“种
”③守窠少声:如后文所见“窠”是母
下蛋的地方,“守窠”是指下蛋多。所以把“守窠”与“少声”连用。通常母
下过蛋,好大声地叫喊“搁蛋”这种秋生的母
却不
叫唤。
④前说用桑落叶时的秋雏作种最好。这里补充说明,用季和夏季的
雏作种都不好,文意正相合。⑤脐:哺
类动物,有维系胞衣的脐带和脐。卵生的
雏并无脐,此系指
门。
⑥棲:
栖宿之所,即
埘,俗称
窝。
⑦安稳:这是和后文所说的在树上栖宿,相比较而言。
⑧古代养多有让
栖息在树上的习惯,故杜甫有“驱
上树木”的句。
⑨黍穰:殿本同,《要术》无“黍”字,仅有一个“穰”字,系指“麦穰”⑩作田:正在种植中的耕作地,亦即田。必须用
田的原因是因为
田中的益虫如蚯蚓等多,害虫如蛴螬等也多,可以迅速繁殖供
食用。
箦:音“责”《说文》作“栈也”即
板或棚架之类。
墙匡:此处数“匡”字,均据《要术》及殿本改作“匡”
“墙匡”即只有四堵墙的小空地。作:原作“住”误。据《齐民要术》及殿本改正。
蛆虫:殿本同,《要术》作“蜫(昆)虫”还内墙匡中:“内”与“纳”通。即把罩笼去掉,让小在墙匡中自由活动。殿本作“还墙内匡中”别:原涂改不清,殿本无,据《要术》改正。
谷产子:指未受
的
蛋。南北朝信佛的风气颇盛,北魏尤甚。故一般的人多戒杀生。《要术》认为“谷产蛋”俗称“女儿蛋”是没有生命的,吃了也不会有罪过。
蚘:同“蛔”蚘虫即蛔虫。