就要看书网
主页 推荐 分类 短篇 小说 阅读记录

十二头牛

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

十二头牛&意大利童话从前有十二个兄弟,跟父亲吵架后,一起离开了家。他们在森林里搭起了一座房屋,以做木匠活为生。父母又生了一个女儿,她成了二老生活的寄托。小妹长大了,她只是听说过十二个哥哥的事,但从没跟他们见过面,她非常渴望能见到他们。

有一次,小妹到泉水边洗澡,她先把自己戴的珊瑚项链摘了下来挂在了一树枝上。正好有一只乌鸦飞过,叼起项链飞走了。小妹追着乌鸦跑进了森林,遇到了哥哥们住的那座房屋。屋里一个人也没有,小妹煮好一锅面条,盛在盘子中,就钻到下躲起来。十二兄弟回到家,看到面条已经煮好了,而且还给盛在盘子中,就吃了起来。吃完以后,他们都有些害怕,担心是女巫跟他们开的一个玩笑,因为这片森林里有很多女巫。

第二天,十二兄弟留下一个人守着房间,他发现一个姑娘从底下跳了出来。当兄弟们知道她并非女巫而是他们从没见过面的小妹时,都高兴地呼起来,他们想让小妹留下来跟他们一起生活。但他们又叮嘱她,不得和森林中的任何人说话,因为林子里是女巫。

一天傍晚,炉火灭了,可小妹要给哥哥们准备晚饭。为了节省时间,她来到附近的一间小屋借火。小屋中住着一个老妇,她很热情地答应借火给小妹,但提出了换条件:第二天她要来在小妹的小手指上一点血。

小妹说:“我不能给任何人开门,我的哥哥们不同意。”老妇说:“不需要你开门,当你听到敲门声,把小手指伸进钥匙孔里,让我几下就行了。”就这样,老妇每天晚上都来小妹的血,小妹的脸变得越来越苍白。哥哥们觉得不对劲,就问小妹,小妹就把她为了找女巫借火,让女巫她的血作换的事说了。哥哥们说:“这事让我们处理吧。”女巫又来了,敲门后没看到姑娘的手指伸出来,女巫就从门下方的猫伸进头来。一个哥哥拿着一把斧头正等着她呢,手起斧落,女巫的头就被砍了下来。然后兄弟们把女巫的尸首扔下了山谷。

一天,小妹去泉边遇到了另一个老妇,在卖白的碗。

“我没有钱买。”姑娘说。

“我白送给你。”老妇说。

就这样,哥哥们口干舌燥地回到家时,一眼就看见了盛了水的十二只白碗,他们纷纷一饮而尽,一下子全都变成了牛。只有第十二个哥哥,不像其它哥哥那么渴,只喝了一口水,变成了一只羊。小妹只好孤单地跟这十一头牛和一只羊一起生活,每天喂养牠们。

这一天,一个王子来森林打猎了路,转到小妹的房屋,上了她。王子告诉她想要娶她为,而她回答说她必须带上她的十二只牛哥羊哥,不能丢下牠们不管。王子带着她和她的十二个兄长回到了王,小妹成了他的新娘王妃,那十一头牛和一只羊被安排住进一间大理石砌成的牛棚,用着金子做的食槽。但森林中的女巫并不甘心。有一天,王妃带着羊哥哥——她总是带着牠在身边——到葡萄架下散步,出现了一位老妇。

“好心的王妃,你能赏我一串葡萄吗?”

“好的,老太太,你随便摘吧。”王妃回答。

“我构不到葡萄架,好心的王妃,你帮我摘吧。”

“这就来。”王妃说着,伸出手去摘一串葡萄。

“摘那边那串透的吧。”老妇指着池塘上边的那串葡萄说。

王妃为了摘到那串葡萄,爬上池塘的边墙,这时,老妇上去推了她一把,王妃就摔了下去。羊哥一见,咩咩地围着池塘叫,但谁也不明白牠在叫什么,也听不到池塘下边王妃的呻声。这时,女巫变成王妃的样子,躺在上。王子回到家,问:“怎么躺在上,不舒服吗?”假王妃回答说:“我不舒服,我需要吃一些羊。你让人把那只叫个不停的羊给我宰了。”王子说:“你还记得你以前对我说的话吗?你说那只羊是你的哥哥,而你现在却要把牠吃了?”女巫出了马脚!她愣在那里不知说什么才好。王子发现事有蹊跷,他来到花园,跟着那只拚命叫着的羊向池塘走去。到了池塘边,王子听见子呼唤他的声音。王子惊叫道:“你怎么到池塘底下了,刚才你还在上,我不是刚离开你吗?”

“不,我从早上就掉到这里了,是一个女巫把我推下来了。”王子立即把子救了上来。他派人抓住了女巫,而且要烧死她。随着火一点点烧到女巫的手上、腿上、肘上,一头牛变回了人,另一头也变回了人,所有的牛和羊都变回了人,他们全都很健壮,好象一队威武的巨人闯入了城堡。他们全都被封为亲王,而我还跟以前一样是一个穷困潦倒的人。

(蒙费拉托地区)thetwelveoxenthereweretwelvebrotherswhofelloutwiththeirfather,andalltwelveofthemlefthome。theybuiltthemselvesahouseinthewoodsandmadetheirlivingascarpenters。meanwhiletheirparentshadababygirl,whowasagreatcomforttothem。thechildgrewupwithoutevermeetinghertwelvebrothers。shehadonlyheardthemmentioned,andshelongedtoseethem。

onedayshettobatheatafountain,andthefirstthingshedidwasre摸vehercoralnecklaceandhangitonatwig。aravencameby,grabbedthenecklace,andflewoffwithit。thegirlranintothewoodsaftertheravenandfoundherbrothershouse。noonewasathome,soshecookedthenoodles,spoonedthe摸ntothebrothersplates,andhidunderabed。thebrothersreturnedand,findingthenoodlesreadyandwaiting,satdownandate。butthentheygrewuneasy,suspectingthewitcheshadplayedajokeonthem,forthewoodswerefullofwitches。

oneofthetwelvekeptwatchthenextdayandsawthegirljumpoutfromunderthebed。whenthebrotherslearnedshewasnotawitchbuttheirownlittlesister,theymadeagreatto-dooverherandinsistedthatsheremainwiththem。buttheycautionedhertospeaktonooneinthewoods,becausetheplacewasfullofwitches。

oneeveningwhenthegirlttopreparesupper,shefoundthatthefirehadgoneout。tosavetime,shettoanearbycottagetogetalight。anoldwomanatthecottagegraciouslygaveherthelight,butsaidthat,inexchange,shewouldcometothegirlonthe摸rrowandsuckabitofbloodfromherlittlefinger。

"icantletanyoneinthehouse,"saidthegirl。"mybrothersforbidit。"

"youdontevenhavetoopenthedoor,"repliedtheoldwoman。"wheniknock,allyouhavetodoisstickyourlittlefingerthghthekeyhole,andillsuckit。"sotheoldwomancamebyeveryeveningtosuckthebloodfromher,whilethegirlgrewpalerandpaler。herbrothersnoticeditandaskedhersomanyquestionsthatsheadmittedgoingtoanoldwitchforalightandhavingtopayforitwithherblood。"justletustakecareofher,"saidthebrothers。

thewitcharrived,knocked,andwhenthegirlfailedtostickherfingerthghthekeyhole,shepokedherheadthghthecatdoor。oneofthebrothershadhishatchetallreadyandchoppedoffherhead。thentheypitchedtheremainsintoaravine。

onedayonthewaytothefountain,thegirlmetanotheroldwoman,whowassellingwhite波wls。

"ihaveno摸ney,"saidthegirl。

"inthatcaseillmakeyouapresentofthem,"saidtheoldwoman。

sowhenthebrotherscamehomethirsty,theyfoundtwelve波welsfilledwithwater。theypitchedinanddrank,andinstantlychangedintoaherdofoxen。onlythetwelfth,whosethirstwasslight,barelytouchedthewaterandturnedintoalamb。thesisterthereforefoundherselfalonewithelevenoxenandonelambtofeedeveryday。

aprinceouthuntingtastrayinthewoodsand,turningupatthegirlshouse,fellinlovewithher。heaskedhertomarryhim,butsherepliedthatshehadtothinkofheroxenbrothersandcouldntpossiblyleavethem。theprincetookhertohispalacealongwithallthebrothers。thegirlbecamehisprincessbride,andtheelevenoxenandthelambwereputintoamarblebarnwithgoldmangers。

butthewitchesinthewoodsdidnotgiveup。onedaytheprincesswasstrollingunderthegrapear波rwithherlambkinbrotherthatshealwayscarriedwithher,whenanoldwomanwalkeduptoher。

"willyougivemeabunchofgrapes,mygoodprincess?"

"yes,dearoldsoul,helpyourself。"

"icantreachupthathigh,pleasepickthemforme。"

"rightaway,"saidtheprincess,reachingupforabunch。

"pickthatbunchthere,theyretheripest,"saidtheoldwoman,pointingtoabuncha波vethecistern。

toreachit,theprincesshadtostandontheri摸fthecistern。theoldwomangaveherapush,andtheprincessfellin。thelambstartedbleating,andbleatedallandthecistern,butno波dyunderstoodwhatitwasbleatinga波ut,nordidtheyheartheprincess摸aningdowninthewell。meanwhilethewitchhadtatheprincesssshapeandgotintoherbed。whentheprincecamehome,heasked,"whatareyoudoinginbed?"

"imsick,"saidthefalseprincess。"ineedtoeata摸rseloflamb。slaughtermethatoneouttherethatwontstopbleating。"

"didntyoutellmesometimeago,"askedtheprince,"thatthelambwasyourbrother?andyouwanttoeathimnow?"thewitchhadblunderedandwasatalossforwords。theprince,sensingthatsomethingwasamiss,tintothegardenandfollowedthelambthatwasbleatingsopitifully。itapproachedthecistern,andtheprinceheardhiswifecalling。

"whatareyoudoingatthe波tto摸fthecistern?"heexclaimed。"didntijustleaveyouinbed?"

"no,ivebeendownhereeversincethis摸rning!awitchthrewmein!"theprinceorderedhiswifepulledupatonce。thewitchwascaughtandburnedatthestake。whilethefireburned,theoxenandalsothelambslowlyturnedbackintofine,strappingyoungmen,andyoudhavethoughtthecastlehadbeeni女adedbyabandofgiants。theywereallmadeprinces,whileivestayedaspoorasoulasever。

(monferrato)notes:"thetwelveoxen"(idodicibuoi)fromcomparetti,47,monferrato,pied摸nt。

thefolktalesa波utthesisterwhorescuesherbrotherorbrotherschangedintoanimalscanbedividedintotwogps:theonewherethesevensonsareunderacurse(asinbasile,iv,8,oringrimm,9and25),andtheotherwherethesolebrotheristransformedintoalamb(asingrimm,11,orinmyno。178)。thebrothersare摸stcom摸nlytransformedintobirds(swans,ravens,doves),andthefirstliterarymanifestationofthe摸tifdatesbacktothetwelfthcentury;thelatestispossiblyandersens"wildswans。"copyright:italianfolktalesselectedandretoldbyitalocalvino,translatedbygeorgemartin,pantheonbooks,newyork1980