恋人的夜歌
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
罗密欧人,那窗边夜晚闪耀的太可是你,我的意中人,我的?
啊,你比东方的朝更美更亮月亮因妒忌你的美而气得脸白。
你的眼睛是天穹最灿烂的明星她的光辉足以令可的林鸟们误认黑暗已结束而放声地唱我愿乘着那歌声的翅膀把你吻。
光明的天使啊,我久久仰视你像个尘世的凡人,在夜之中瞻望空中那挥舞翅膀驾着白云缓缓驶过他上方的圣洁的天使。
朱丽叶我听到黑夜里传来悉的呼声那是我的灵魂在叫唤我的名字?
是你啊,我的!园墙高耸耸千万千万别让我的家人杀死你。
你的家姓是我深深畏惧的仇敌暴风骤雨浇不灭我心中的烈火;悬崖峭壁吓不退我坚定的步子而你的名字却可轻易摧毁整个。
我的啊,你愿抛弃你的姓名?
为了你,我宁不再有家族姓氏;它们和玫瑰一样,不过是外名换了名字,玫瑰依然芬芳无比。
罗密欧可敬的人,我痛恨自己姓氏甚于我的生命,若能写在纸上我定将它撕得粉碎,埋于深地再重新受洗命名,活在你心上。
不必担虑我的生命,的轻翼可让它飞越那砖石高高的园墙穿过仇人闪闪的刀剑,那是你温柔的眼光恩赐它无穷的力量。
哪怕你身处那遥远遥远的海滨我也会劈风斩寻你这颗珠宝。
若你不信我这肺腑之言,我谨对着皎洁的月亮发下不悔誓言。
朱丽叶啊,我的,请不要对月发誓我怕你的情会像它盈亏圆缺。
你是我崇拜的偶像就对他起誓纵无半句誓言我也会深信你的。
请勿向我索要情忠实的盟誓夜早已我藏在心底的秘密。
我已把我忠诚的全给了你它像海一样深沉,海一样无际。
轰隆的雷声或会阻挡我的声音我真想夺取厄科山谷中的用它无形的喉咙反反复复喊着你的名字,直至嘶哑也不愿停。
罗密欧夜间你清婉的声音像柔和音乐像一只不眠的夜莺在枝头歌唱。
我愿做你足下那片小小的枝叶昼夜守护在那儿只求聆听欣赏。
没有你的光的夜晚,我只会有一千次的心伤;没有你声的歌我只会有一万次的哀叹;没有你的一生,我只求早死解。
朱丽叶好人,我怕你会死在我过分的抚里,我宁抛弃自己的生命。
黑夜给我罩了一重面幕,否则定看到我脸上漾起害羞的红晕。
为你,我已不再恪守虚文俗礼但让我故作倔强的神气拒绝你你再婉转向我求情,耍这把戏温柔的,我实在不忍心伤你。
朱丽叶我的,我愿你永远站在那儿就可忘记情离别甜的凄清。
像囚犯放飞她掌中心的鸟儿又用线拉它回来,因的私心。
再会吧,好人,这情的蓓蕾在夏的熏风吹拂下定会在我们重逢时开出鲜的花朵,我会追随你到天涯永把你当做主人。
罗密欧但愿我是你手中线上那只鸟儿它不贪图头上广阔自由的天空只依恋你那块狭小拘束的处所它唯一的贪就是嫌你抓不紧。
再会吧,人,但愿睡眠合上你明亮的眼睛,但愿平和安息我汹涌的心灵,但愿美丽太能照亮我们梦途上苦苦的寻觅。
注:改写莎士比亚戏剧《罗密欧与朱丽叶》第二幕第二场。