第十四章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“这时,俱乐部主席开始演说了,等他讲完了就要给牛头揭去蒙着的布。滇说时从头到尾只听到人们喝彩叫好,拍桌拍凳,赛呢,望着菲尼托正在朝他的,不,朝我的餐巾里吐血,身体在椅子里往下瘫,一面惊骇而惘地瞪着他对面墙上蒙着布的牛头。
“演说快结束时,菲尼托开始摇头,身体在椅予里越来越往下瘫了。
“‘你怎么啦,小不点儿?’我对他说,但他望着我时的神气却好象不认得我了,他只管摇着头说,‘别。别。别。’“俱乐部主席的演说到此结束,在大家的一片喝彩声中,他站在椅子上伸手解开缚在牛头上的紫布的带子,悝慢地把布揭开,布被一只牛角勾住了,他把布提起来,从那尖锐而光滑的牛角上拉掉,出那只黄大牛头和那对挑出在两旁、角尖朝前的黑牛角,那白的牛角尖象豪猪身上的粳刺般锐利,牛头神,好象活的一样,前额象活着的肘候一样长着鬆,舁孔是张幵的,眼睹乌亮,正直瞪瞪地望着菲尼托。
“每个人都呼、拍手,菲尼托却更往椅子里瘫下去;大家顿时静下来望着他,他呢,一边说着‘别。别,’一边望着牛头,身子更向下瘫了,接着他大喊一声‘别“吐出“大口血,他顾不上拿起餐巾,血就顺着他下巴淌下来,他仍旧望着那只牛头,说,'斗牛季节,好。挣钱,好“吃,好。可是我不能吃啦。昕到了吗?我的胃坏了。可现在我的季节也过去了别!别1别’他望望桌予四周的人,望望那只牛头,又说了一声‘别,’接着低下头去,拿起22。
餐巾捂在嘴上,就那样坐在那里,一句话也不说了,那次宴会开头很好,眼看在寻作乐和情谊方面会得到划时代的成功,结果却失败了。”
“那之后他过了多久死去的呢?”普里米蒂伏问。
“那年冬天。”比拉尔说。
“他在萨拉戈萨被牛角横扫一下之后一直没有复元。这比被牛角挑伤还厉害,因为这是内伤,治不好的。他每次最后剌牛的时候差不多都要挨这么一下,他不是最出名,就是这个道理。他个子矮小,想要把上半身躲开牛角不容易。差不多每次都要挨一下横扫。不过当然,好多次仅仅是擦一下罢了。”
“既然他个子矮小,就不该去当斗牛士,”普里米蒂伏说。比拉尔望望罗伯特-乔丹,对他摇摇头。她然后弯身望着那只大铁锅,还在摇头。
她想,这是什么样的人民哪。西班牙人是什么样的人民哪。
“既然他个子矮小,就不该去当斗牛士。”我听着,无话可说。我现在已不恼恨这种话了。我刚才跟他们解释过,现在无话可说了。不知道底细,那说说多容易舸。不知道底细,有个人就说“他是个没什么了不起的斗牛士。”不知道底细,另外一个人说“他得了肺病。”等我这知情人讲明了之后,又有人说了。”既然他个子矮小,就不该去当斗牛士。”她这时俯身凝望着炉火,眼前又浮现出那赤的棕身体躺在上,两条大腿上都是瘫痕,右助骨下面有个深深的岡伤疤,身子“侧有一长条一直延伸到胳胺窝的白疤痕。她看到那双闭拢的眼瞎,严肃的棕揭的脸,前额上的黑鬆发那时被掠到了脑后。她挨着他坐在上,着他的两条腿,着小腿肚上绷紧的肌,着肌,使它松舒,然后用她握紧的双手轻轻打,松舒筋的肌。
“怎么样?”她对他说。
“小不点儿,腿上好些吗“很好,比拉尔,”他闭着眼睹说。
“要我膛吗?”
“别,比拉尔。请你别碰脚膛。
“大腿呢?”
“别。腿上痛得太厉害啦。”
“不过,要是让我一探,搽点药奔,就会使肌发热,舒服―点儿的。”
“别,比拉尔。谢谢你。还是别去碰它。”
“我来用酒给你擦擦。”
“好的。要很轻很轻。”
“你最后一次斗牛真了不起。”她对他说,而他回答道“正是,那头牛我宰得真不赖“她给他擦洗之后,盖上一条被子,然后上躺在他身边;他伸出棕揭的手来摸摸她,说“你真是个好女人,比拉尔。”这就算是他说的笑话了。他通常在斗牛之后就睡了,她就躺在那儿,把他的手握在自己的两只手里,听他呼。
他在睡梦中常常会受惊,她就会觉得他的手紧紧握住了她的手,还见到他前额上冒出汗珠要是他醒过来,她就说“没事。”于是他又睡去。她就这样跟了他五年,从来没有对他不贞过,那是说几乎从来没有。葬礼之后,她就和在斗牛场给斗牛士牵马的巴罗相好了,他就象菲尼托消磨一生所宰的牛那样壮实。但是她现在知道,牛的劲头,牛的勇气都不能持久,那么什么能持久呢?她想,我是持久的。是呀,我是持久的。可是,为了什么呢?
“玛丽亚,”她说。
“注意些你在干什么。这炉火是用来煮吃的。可不是用来烧掉城市的。
“正在这时,吉普赛人走进门来他身是雪,握着卡宾站住了,跺着脚把雪抖掉。
罗伯特-乔丹站起身来向门边走去。”情况怎么样?”他对吉普赛人说,“大桥上每岗两个人,六小时换一次。”吉普赛人说。
“养路工小屋那边有八个人和一个班长,这是你的手表“锯木厂边的哨所的情况怎么样?”
“老头子在那儿,他可以同时监督哨所和公路。”
“那么公路上呢?”罗伯特-乔丹问“老样子。”吉普赛人说。
“没什么特别情況。有几辆汽车。”吉普赛人浑身透出寒意,黑黑的脸冻得皮肤都绷紧了,两手发红。他站在口,臊下外衣抖雪。
“我一直待到他们换岗的时侯。”他说“换岗的时间是中午十二点钟和下午六点。这一岗可不頰幸亏我不在他们部队里当兵。”
“我们去找老头子,”罗伯特-乔丹穿上皮外农说。
“我不干了吉普赛人说。
“我现在要烤火、暍碗热汤了。我把他守望的地方告诉这里的个人,他会给你带路的。嗨,你们这帮二子,”他对坐在桌边的那些人大声说“猓个肯带英国人去老头子守望公路的地方?”
“我去。”费尔南多站起身来。
“把地点告诉我。”
“听着,”吉普赛人说。
“那是在一”他告诉他老头儿安尔萇放哨的地方。