第四章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“我自己写东西吗?”
“是呀!有这个计划吗?”茱沉默了下来,一旁仿古式的铁制水壶,放在酒灯上燃着,望着从壶嘴口冒出的水蒸气,一丝被触动的怆然亦同时冒出。
以前信手拈来就是一篇洋洋洒洒忧国忧民忧时忧情、伤悲秋怀冬夏的文章,但那份多、细腻的心,早在大四那一年的寒假葬送了。
孩子出生后,成天在瓶、布等育儿事宜中打转,如果现在叫她写一本“育儿甘苦谈”应可轻易达成目标,但其他的创作可能就…
算了!几乎已经没有幻想力的她还能写得出什么样的作品呢?
她苦笑着。
“依我现在的状况,还是多收一些外国名家的华再说吧!创作…还不敢想。”柳寄飞摇摇头。
“我并不该么认为,你翻译出来的文字有时时更胜于原作者所表达的…”茱愣了一下,有些急切地倾身向前。
“你是说我翻的作品不好吗?”翻译上最难拿捏的是如何避免将译者的主观意识带人,这样容易失去原作原味,可偏偏又要顾及国情及阅读者的接受度。
“不!不!你别误会!”他赶紧澄清。
“大家对你的翻译都赞不绝口,怎么会嫌你不好?只是以我多年的编辑经验来看,我觉得只让你翻译太可惜了一些,明明你就是能自己动手写的人。”茱沉默了下来,沉入自己的思绪中。柳寄飞则是一边重新添水泡茶,一边打量眼前的女子。
苞柳茱多半都是在电话上较多,同她讲话是一件很舒服的事,声音悦耳不说,她思路清晰,与她谈话毋需太费事就可以清楚的切入重点,加以沟通。
初见到她翻译的文字时,颇惊,若不是需要她的身份证影本做稿费扣缴申报,继而得知她的年龄,否则很难相信这样的文字是出于如此年轻的女子之手。
当然,他也很惊讶她这么年轻就已结婚生子了,思及此,他突然记起曾在电话中听到的婴孩声音。
“对了!你这次上台北,孩子给谁照顾?”
“给…”茱顿了一下才开口。
“孩子请住在台北的爷爷帮忙。”提到两位老人家,她的语气不知不觉变得谨慎起来。
“这样也好,难得可以放自己一天假,出来走走。”放假?茱苦笑,她几乎已经忘记“放假”的觉是什么了?她摇摇头。
“只敢偷闲片刻,可心里还是记挂着孩子,一刻也轻松不了,像刚刚我出门时…”说起孩子,茱的话不知不觉变多了。
柳寄飞对她的此番转变不觉有些惊异,才谈到孩子,她整个人就像会发亮似的,一股活力源源不绝地从她身上透出,使得那平凡的五官变得不平凡起来。
柳寄飞终于明白,为什么会有人说…母亲是世界上最美丽的女人!当她散发出母时,那自然的光辉是教人惊异和尊敬的。
一待她说完,柳寄飞便惋惜地叹了一口气。
“唉!我不是妈妈,所以只能想像,而不能意会。”
“我也是直到自己当了母亲之后,才知道生命的奥妙。”茱轻轻地说道。
“所以你的文字才会那么的和细腻?”
“别这么说…”茱顿了一下,才正地道:“关于创作一事,请让我再考虑看看,毕竟创作是需要多一点时间去酝酿和培养的。”
“当然!我这有些书,除了要麻烦你翻译外,同时也能提供你做参考。”柳寄飞从公事包中拿出几本书递给她。
那是几本原文绘本,茱马上低头翻读了起来。柳寄飞也不打搅她,径自喝着茶,边观察着茱,他不否认,自己对眼前这名女有相当的好,虽然她不美丽,但她那有个的五官和她所散发出的特殊气质,颇引他,当然他并没有忘记她已婚的身份,只是用眼睛欣赏女人并不犯法吧!
突地…某种被注视的怪异让他颈背的寒竖了起来,他抬起头四处观望,当他和一双深黝的黑眸对视时,他不愣了愣。
一个坐在他左前方两公尺处的男子正毫不避讳地盯着他瞧,虽然之间隔了一道人造矮树丛,但还不致阻挡视线。